Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «whilst those same » (Anglais → Français) :

With income levels of less than half of those of the EU-15 on average (see Graph 1), the main challenges for the acceding countries are to secure real convergence in the long-run, whilst at the same time achieving nominal convergence in the short to medium-term.

Avec des niveaux de revenu inférieurs à la moitié de ceux de l'UE-15 en moyenne, le principal défi consistera pour eux à réaliser une convergence réelle à long terme, en même temps que nominale à court et moyen terme.


It is charging farmers a global warming levy on their electricity bills, whilst those same farmers have lost thousands of tons of sugar beet and potatoes in the ground due to very cold weather.

Elle impose aux agriculteurs un impôt de réchauffement climatique sur leurs factures d’électricité, alors qu’ils ont perdu des milliers de tonnes de betteraves sucrières et de pommes de terre à cause de la fraîcheur de la température.


Thirdly, nor is it possible to accept the applicant’s arguments that he should have been recruited at a higher grade because, first, the post he occupied as a seconded national expert was regarded as ‘sensitive’ in the light of his job description, due to the particular skills required, and his functions remained exactly the same when he was appointed as a temporary agent in grade AD 5; secondly, because in December 2012 his job description was the same as those of the two other members of the same team who were officials, one in gra ...[+++]

En troisième lieu, ne sauraient prospérer non plus les arguments avancés par le requérant à l’appui de sa thèse, selon laquelle il aurait dû être classé à un grade plus élevé, à savoir, premièrement, que le poste qu’il occupait en tant qu’expert national détaché était considéré comme « sensible » au vu de sa fiche de poste en raison des compétences particulières requises, ses fonctions étant restées strictement identiques lorsqu’il a été nommé agent temporaire de grade AD 5 ; deuxièmement, qu’en décembre 2012 cette fiche de poste coïncidait avec celles de deux autres membres de la même équipe, lesquels étaient des fonctionnaires, l’un c ...[+++]


7. Recalls the need to implement the Common Foreign and Security Policy whilst ensuring policy coherence for development, duly respecting previous engagements so that unspent allocations already earmarked to fight poverty in certain regions are reallocated in the countries of those same regions where major needs in terms of fighting poverty still exist and where absorption capacity is proven;

7. rappelle la nécessité de mettre en œuvre la politique étrangère et de sécurité commune, tout en garantissant la cohérence des politiques au service du développement et en respectant dûment les engagements pris antérieurement, de sorte que les crédits alloués à la lutte contre la pauvreté dans certaines régions qui n'ont pas été utilisés soient réaffectés aux pays de ces mêmes régions où subsistent des besoins majeurs en termes de lutte contre la pauvreté et où la capacité d'absorption est prouvée;


Furthermore, the same provisions should apply to those bodies which, whilst not recognised as European standardisation organisations in this Regulation, have been mandated in a basic act and have been entrusted with carrying out preliminary work in support of European standardisation in cooperation with the European standardisation organisations.

Il convient, en outre, que les mêmes dispositions s'appliquent aux organismes qui, sans être reconnus comme organisations européennes de normalisation dans le présent règlement, ont été mandatés dans un acte de base et ont été chargés de mener à bien des travaux préparatoires à l'appui de la normalisation européenne en coopération avec les organisations européennes de normalisation.


Both husband and wife have been nominated by this House for the Sakharov Prize in recognition of their activities, whilst they are repressed in their own country because of those same activities.

Tant le mari que l'épouse ont été nommés par notre assemblée pour le prix Sakharov en reconnaissance de leurs activités, alors que ces deux personnes sont visées par la répression dans leur propre pays à cause de ces mêmes activités.


It proves that if there really is a will to do so, it can be possible to interconnect in practice the areas of freedom for the citizens of Europe, including the freedom to travel, whilst simultaneously reinforcing security for those same citizens, that is to say, internal security.

Cela prouve que lorsque la volonté d'agir est là, il est possible de relier les espaces de liberté au profit des citoyens européens, notamment la liberté de déplacement, tout en renforçant dans le même temps la sécurité de ces mêmes citoyens, c'est-à-dire la sécurité intérieure.


It proves that if there really is a will to do so, it can be possible to interconnect in practice the areas of freedom for the citizens of Europe, including the freedom to travel, whilst simultaneously reinforcing security for those same citizens, that is to say, internal security.

Cela prouve que lorsque la volonté d'agir est là, il est possible de relier les espaces de liberté au profit des citoyens européens, notamment la liberté de déplacement, tout en renforçant dans le même temps la sécurité de ces mêmes citoyens, c'est-à-dire la sécurité intérieure.


Whilst Member States are obliged to store the fingerprints of aliens found illegally crossing their external border they are not required to store the same data for those found illegally staying on their territory.

Bien que les États membres soient tenus de conserver les empreintes digitales des étrangers appréhendés à l'occasion du franchissement illégal leur frontière extérieure, ils ne sont pas obligés de conserver ce type de données pour les étrangers se trouvant illégalement sur leur territoire.


Whilst Member States are obliged to store the fingerprints of aliens found illegally crossing their external border they are not required to store the same data for those found illegally staying on their territory.

Bien que les États membres soient tenus de conserver les empreintes digitales des étrangers appréhendés à l'occasion du franchissement illégal leur frontière extérieure, ils ne sont pas obligés de conserver ce type de données pour les étrangers se trouvant illégalement sur leur territoire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whilst those same' ->

Date index: 2021-12-24
w