Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Air traffic management in Southern Ontario
Common Market of the South
ESO
EUSR for the Southern Mediterranean region
European Southern Observatory
Mercosur
Southern Common Market
Southern Cone Common Market

Vertaling van "whilst the southern " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
EU Special Representative for the Southern Mediterranean region | European Union Special Representative for the Southern Mediterranean region | EUSR for the Southern Mediterranean region

représentant spécial de l'UE pour la région du Sud de la Méditerranée | représentant spécial de l'Union européenne pour la région du Sud de la Méditerranée | RSUE pour la région du Sud de la Méditerranée


Week of Solidarity with the Peoples of Namibia and All Other Colonial Territories as well as those in South Africa, Fighting for Freedom, Independence and Human Rights [ Week of Solidarity with the Colonial Peoples of Southern Africa (Fighting for Freedom, Independence and Equal Rights) | Week of Solidarity with Colonial Peoples of Southern Africa and Guinea (Bissau) and Cape Verde Fighting for Freedom, Independence and Equ ]

Semaine de solidarité avec les peuples de la Namibie et de tous les autres territoires coloniaux, ainsi que de l'Afrique du Sud, qui luttent pour la liberté, l'indépendance et les droits de l'homme [ Semaine de solidarité avec les peuples coloniaux de l'Afrique australe qui luttent pour la liberté, l'indépendance et l'égalité des droits | Semaine de solidarité avec les peuples coloniaux de l'Afrique australe et de la Guinée (Bissau) et du Cap-Vert qui l ]


Common Market of the South | Southern Common Market | Southern Cone Common Market | Mercosur [Abbr.]

Marché commun du cône sud | Marché commun du Sud | MERCOSUR [Abbr.]


European Organisation for Astronomical Research in the Southern Hemisphere | European Southern Observatory | ESO [Abbr.]

Observatoire austral européen | Organisation européenne pour des recherches astronomiques dans l'hémisphère austral | ESO [Abbr.]


Air traffic management in Southern Ontario: interim report of the Environmental Assessment Panel [ Air traffic management in Southern Ontario ]

Air traffic management in southern Ontario: interim report of the Environmental Assessment Panel [ Air traffic management in Southern Ontario ]


European Southern Observatory [ ESO | European Organisation for Astronomical Research in the Southern Hemisphere ]

Observatoire Européen Austral [ ESO | Organisation européenne pour des recherches astronomiques dans l'hémisphère austral ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In Europe, the Northern areas are predicted to get warmer and wetter with more flooding and severe storms whilst the Southern areas are predicted to become much drier with significant consequences for agriculture, forestry, water supplies and tourism. If unchecked, climate change is likely to happen at a pace where plant and animal species in different climatic zones are unable to migrate fast enough to keep up with the shifts in these zones.

En Europe, les régions septentrionales devraient devenir plus chauds et plus humides, avec davantage d'inondations et de tempêtes graves, tandis que les régions méridionales deviendraient beaucoup plus sèches avec d'importantes conséquences pour l'agriculture, la sylviculture, l'approvisionnement en eau et le tourisme. à défaut de mesures, les changements climatiques sont susceptibles de se produire à un rythme où les espèces animales et végétales dans différentes zones climatiques seront incapables de migrer suffisamment rapidement pour s'adapter aux variations dans ces zones.


Part of a comprehensive strategy, the actions proposed take into account the wider regional context (in particular Libyan's southern border, as well as Tunisia, Egypt and Algeria) whilst putting a strong focus on Libya, representing the departure point for 90% of those seeking to travel to Europe.

S'inscrivant dans le cadre d'une stratégie globale, les actions proposées tiennent compte du contexte régional élargi (en particulier, la frontière méridionale de la Libye, ainsi que la Tunisie, l'Égypte et l'Algérie), tout en mettant nettement l'accent sur la Libye, qui représente le point de départ de 90 % des personnes souhaitant se rendre en Europe.


Whilst the events in the Southern Mediterranean bring hope for a better life for millions, they have also led to the displacement of over 650.000 people who have had to flee the violence in Libya.

Si les événements survenus dans le Sud de la Méditerranée sont porteurs d’espoir d’une vie meilleure pour des millions de personnes, ils ont également provoqué le déplacement de plus de 650 000 personnes fuyant les violences en Libye.


For the purposes of the negotiations and the new trading system, Africa has been divided into four regional groups – based on, but not totally respecting, the existing regional organisations of the Economic Community of West African States (ECOWAS), the Central African Economic and Monetary Community (CEMAC), the Southern African Development Community (SADC), and Eastern and Southern Africa (ESA) – whilst the Caribbean and Pacific represent one regional group each.

Afin de répondre aux besoins des négociations et du nouveau système d'échanges, l'Afrique a été divisée en quatre groupes régionaux calqués - sans toutefois leur correspondre entièrement - sur les organisations régionales existantes de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO), de la Communauté économique et monétaire de l'Afrique centrale (CEMAC), de la Communauté de développement de l'Afrique australe (CDAA), et de l'Afrique orientale et australe (AOA), tandis que les Caraïbes et le Pacifique représentent chacun un groupe distinct.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In addition to the Sinhalese majority, Tamils – who are related to the inhabitants of southern India – predominate in the north-east, whilst descendents of Europeans from colonial times live in and around the capital, Colombo. Following independence, left and right within the ethnic majority have been fiercely opposed to each other.

À côté de la majorité cingalaise, les Tamouls, apparentés aux habitants du sud de l’Inde, sont majoritaires dans le nord-est de l’île, alors que, dans la capitale Colombo et ses environs, on trouve également des descendants d’Européens issus de la période coloniale. Après l’indépendance, au sein de la majorité ethnique, la droite et la gauche se sont dressées l’une contre l’autre.


The areas worst hit by desertification are central and south-eastern Spain, central and southern Italy, southern France and Portugal and extensive areas of Greece, whilst other parts of Europe are now also starting to show serious symptoms.

Les zones les plus soumises à un risque de désertification incluent l'Espagne centrale et du sud-est, l'Italie centrale et méridionale, la France méridionale et le Portugal ainsi que des zones étendues de la Grèce, mais d'autres régions européennes commencent également à montrer de graves symptômes.


In Europe, the Northern areas are predicted to get warmer and wetter with more flooding and severe storms whilst the Southern areas are predicted to become much drier with significant consequences for agriculture, forestry, water supplies and tourism. If unchecked, climate change is likely to happen at a pace where plant and animal species in different climatic zones are unable to migrate fast enough to keep up with the shifts in these zones.

En Europe, les régions septentrionales devraient devenir plus chauds et plus humides, avec davantage d'inondations et de tempêtes graves, tandis que les régions méridionales deviendraient beaucoup plus sèches avec d'importantes conséquences pour l'agriculture, la sylviculture, l'approvisionnement en eau et le tourisme. à défaut de mesures, les changements climatiques sont susceptibles de se produire à un rythme où les espèces animales et végétales dans différentes zones climatiques seront incapables de migrer suffisamment rapidement pour s'adapter aux variations dans ces zones.


We also know that it is impossible to speak of consolidated democracy whilst the military is interfering in the political arena; but we also know from various examples in southern European and Latin American countries, that it is possible to start a process of transition to democracy by making a pact with civilian political representatives, provided that the various phases and arrangements agreed on are respected.

Nous savons aussi que nous ne pouvons pas parler de démocratie consolidée dans la mesure où l’institution militaire intervient sur la scène politique ; mais nous savons aussi, grâce à différents exemples dans des pays d’Europe du Sud et d’Amérique latine, qu’il est possible d’entamer un processus de transition démocratique en négociant avec les représentants politiques civils, dès lors que les différentes phases et les modalités convenues sont respectées.


26. Regrets that the opportunity has not been taken to introduce more effective action against the Zimbabwean regime, whose disastrous policies have contributed significantly to widespread hunger and poverty in the southern African region and, whilst recognising the special legal status of UN meetings, regrets that the President of Zimbabwe, Robert Mugabe, was able to use the UN World Food Summit in Rome to flout targeted EU sanctions, and finds it particularly ironic that Mugabe should address the conference on food security whilst his own ZANU-PF policies are destroying Zim ...[+++]

26. regrette que l’occasion n’ait pas été saisie d’introduire des mesures plus efficaces contre le régime du Zimbabwe, dont les politiques désastreuses ont contribué de manière considérable à répandre la faim et la pauvreté dans la région du Sud de l’Afrique et tout en reconnaissant le statut légal spécial des réunions des Nations unies, regrette que le président du Zimbabwe – Robert Mugabe – ait pu utiliser le Sommet mondial de l’alimentation des Nations unies à Rome pour faire fi des sanctions ciblées de l’UE, et trouve particulièrement ironique que Mugabe puisse s'exprimer à la conférence sur la sécurité alimentaire alors que ses prop ...[+++]


We must do this whilst respecting our partners' farming sectors, especially in developing countries, by giving them, too, the capacity to develop. That is the spirit of the EPA agreements already concluded with 24 countries, including the countries of western and southern Africa. Six of the seven regions under negotiation are now covered by an agreement.

Cela doit se faire tout en respectant les agricultures de nos partenaires, en particulier des pays en développement et en leur offrant la capacité à se développer, eux-aussi – c'est le sens des accords APE conclus avec 24 pays, déjà, dont des pays de l'Afrique de l'Ouest et du Sud de l'Afrique – 6 des 7 régions en négociation sont maintenant couvertes par un accord.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whilst the southern' ->

Date index: 2025-03-29
w