Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ensure choreography duration
Ensure choreography longevity
Ensure contract close-out
Ensure contract extension
Ensure contract termination and follow-up
Ensure contract termination follow-up
Ensure correct portion size
Ensure duration of production
Ensure effective portion control
Ensure longevity of choreography
Ensure portion control
Ensure portions' control
Overhauling whilst in motion
Overtaking whilst in motion
Whilst guaranteeing confidentiality

Traduction de «whilst also ensuring » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
overhauling whilst in motion | overtaking whilst in motion

dépassement en marche


ensure choreography longevity | ensure duration of production | ensure choreography duration | ensure longevity of choreography

assurer la longévité d'une chorégraphie


ensure correct portion size | ensure portions' control | ensure effective portion control | ensure portion control

veiller au caractère adéquat des portions | vérifier les portions | contrôler les portions | s’assurer du caractère adéquat des portions


ensure contract close-out | ensure contract extension | ensure contract termination and follow-up | ensure contract termination follow-up

bien gérer la fin et le suivi de contrats


whilst guaranteeing confidentiality

tout en garantissant leur anonymat


the President shall take all necessary steps to ensure the functioning of the Office

le président prend toutes mesures utiles en vue d'assurer le fonctionnement de l'Office
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. The scientific risk assessment and the risk management recommendations shall aim to ensure a high level of human health protection, whilst also ensuring that human health, animal health and animal welfare are not negatively affected by the lack of availability of appropriate veterinary medicinal products.

2. L’évaluation scientifique des risques et les recommandations pour la gestion des risques visent à assurer un niveau élevé de protection de la santé humaine, tout en garantissant que la santé humaine, la santé animale et le bien-être des animaux ne sont pas affectés par le manque de disponibilité de médicaments vétérinaires appropriés.


The Commission should therefore focus on the key questions of economic regulation, whilst EASA ensures co-ordinated drafting and oversight of all technical rules, drawing on expertise from Eurocontrol, Member States, and industry stakeholders.

La Commission devrait par conséquent se concentrer sur les questions clés de la réglementation économique, tandis que l'AESA garantira l'élaboration et la surveillance coordonnées de toutes les règles techniques, en tirant parti de l'expertise d’Eurocontrol, des États membres et des opérateurs du secteur.


It is important to ensure sound financial management of the Programme and its implementation in the most effective and user-friendly manner possible, whilst also ensuring legal certainty and the accessibility of the Programme to all participants.

Il importe de garantir la bonne gestion financière du programme et de veiller à ce qu'il soit mis en œuvre de la manière la plus efficace et la plus conviviale possible, tout en garantissant la sécurité juridique et l'accessibilité du programme à tous les participants.


The Court emphasises, however, that restrictive measures imposed by Member States must satisfy the conditions of proportionality and non-discrimination, whilst actually ensuring attainment of the objectives pursued in a consistent and systematic manner.

La Cour souligne cependant que les restrictions imposées par les États membres doivent satisfaire aux conditions de proportionnalité et de non-discrimination, tout en assurant effectivement la réalisation des objectifs invoqués de manière cohérente et systématique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Throughout the 60 years of the existence of the Court, its case law has allowed these values to be promoted whilst equally ensuring the coherence, effectiveness and development of the EU’s policies and activities.

Au cours de ses presque 60 ans d’existence, la jurisprudence de la Cour a permis de promouvoir les valeurs de l’Union ainsi que d’assurer la cohérence, l’efficacité et la continuité des politiques et des actions de l’Union.


Providers of meteorological services shall confirm the level of attainable accuracy of the information distributed for operations, including the source of such information, whilst also ensuring that such information is distributed in a sufficiently timely manner, and updated as required.

Les prestataires de services météorologiques confirment le degré de précision auquel peuvent prétendre les informations diffusées pour les opérations, notamment en indiquant la source de l’information, tout en veillant à ce que ces informations soient diffusées en temps opportun, et à ce qu’elles soient mises à jour selon les besoins.


As a result Advocate General Sharpston suggests that changes be made to the Rules of Procedure and principles be outlined so as to allow the use of such confidential information where necessary to combat terrorism whilst simultaneously ensuring respect of the rights of defence and the right to effective judicial protection.

Par conséquent, l’avocat général, M Sharpston, suggère une modification du règlement de procédure du Tribunal et l’adoption de principes permettant l’utilisation des informations confidentielles lorsqu’elle est nécessaire pour lutter contre le terrorisme, tout en assurant le respect des droits à la défense et le droit à une protection juridictionnelle effective.


A provider of meteorological services shall confirm the level of attainable accuracy of the information distributed for operations, including the source of such information, whilst also ensuring that such information is distributed in a sufficiently timely manner, and updated as required.

Le prestataire de services météorologiques doit confirmer le degré de précision auquel peuvent prétendre les informations diffusées pour les opérations, notamment en indiquant la source de l'information, tout en veillant à ce que ces informations soient diffusées en temps opportun, et à ce qu’elles soient mises à jour selon les besoins.


It will also help the development of 'low-cost' operations, which are very clearly what consumers want, whilst also ensuring equitable conditions of competition for all airlines.

« Elle contribue également à développer les activités des compagnies à bas coûts (« low cost »), qui répondent à une attente évidente des consommateurs, tout en assurant des conditions de concurrence équitables pour toutes les compagnies aériennes.


issuing guidance to verifiers in order to ensure that they understand the culture of SMEs and thus ensure that their checks are proportional to the requirements of SMEs whilst fulfilling the objectives of EMAS, (to be developed by the Commission). encouraging Member States to take the measures falling under their competence, such as reducing or waiving any registration fees they levy on participating SMEs (Article 10.1); encouraging Member States to use the potential of EMAS participation in the implementation and control of environmental legislation (Article 10.2); adopting a visible and recognisable logo in order to assist the prom ...[+++]

des orientations destinées aux vérificateurs, pour qu'ils comprennent la culture des PME et veillent à ce que leurs contrôles soient à la mesure des besoins des PME, tout en atteignant les objectifs de l'EMAS (ces orientations sont à définir par la Commission); l'encouragement des États membres à prendre les mesures qui relèvent de leur compétence, comme la réduction ou la dispense des droits d'enregistrement qu'ils imposent aux PME participantes (article 10.1); l'encouragement des États membres à exploiter les possibilités offertes par la participation à l'EMAS dans le cadre de la mise en œuvre et du contrôle de la législation envir ...[+++]


w