Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «while those promises » (Anglais → Français) :

While those mechanisms are promising in terms of cost-effectiveness, the EU has limited experience with them.

Ces mécanismes semblent offrir une rentabilité intéressante, mais l'UE n'en a qu'une expérience limitée.


Q. whereas while trafficking in human beings evolves with changing socio-economic circumstances, the victims come mainly from countries and regions which are subject to economic and social hardship, and whereas the vulnerability factors have not changed for years; whereas other causes of trafficking in human beings include a booming sex industry and demand for cheap labour and products, and whereas a common factor among those who become victims of trafficking is, in general terms, the promise ...[+++]

Q. considérant que, bien que la traite des êtres humains évolue en fonction des variations de la situation socio-économique, les victimes viennent principalement de pays et de régions qui connaissent des difficultés économiques et sociales et que les facteurs de vulnérabilité n'ont pas changé depuis des années; considérant que les autres causes de la traite des êtres humains sont notamment une industrie du sexe en pleine expansion ainsi que la demande de main-d'œuvre et de produits bon marché et que la caractéristique commune des personnes qui deviennent victimes de traite est, en général, la promesse d'une meilleure qualité de vie et ...[+++]


O. whereas, although trafficking in human beings evolves with changing socio-economic circumstances, the victims come mainly from countries or regions which are subject to economic and social hardship and the vulnerability factors have not changed for years; whereas the other causes of trafficking in human beings include a booming sex industry as well as demand for cheap labour and products, while the common factor for those who become victims of trafficking is, in general terms, the promise of a bett ...[+++]

O. considérant que, même si la traite des êtres humains évolue au gré des circonstances socioéconomiques, les victimes sont originaires principalement de pays ou de régions qui connaissent des difficultés économiques et sociales et que les facteurs de vulnérabilité n'ont pas changé depuis des années; considérant que les autres causes de la traite des êtres humains sont notamment une industrie du sexe en pleine expansion ainsi que la demande de main-d'œuvre et de produits bon marché et que la caractéristique commune des personnes qui deviennent victimes de traite est, en général, la promesse d'une meilleure qualité de vie et d'existence ...[+++]


O. whereas, although trafficking in human beings evolves with changing socio-economic circumstances, the victims come mainly from countries or regions which are subject to economic and social hardship and the vulnerability factors have not changed for years; whereas the other causes of trafficking in human beings include a booming sex industry as well as demand for cheap labour and products, while the common factor for those who become victims of trafficking is, in general terms, the promise of a bett ...[+++]

O. considérant que, même si la traite des êtres humains évolue au gré des circonstances socioéconomiques, les victimes sont originaires principalement de pays ou de régions qui connaissent des difficultés économiques et sociales et que les facteurs de vulnérabilité n'ont pas changé depuis des années; considérant que les autres causes de la traite des êtres humains sont notamment une industrie du sexe en pleine expansion ainsi que la demande de main-d'œuvre et de produits bon marché et que la caractéristique commune des personnes qui deviennent victimes de traite est, en général, la promesse d'une meilleure qualité de vie et d'existence ...[+++]


While it promised big cuts to those harmful emissions, it instead sat back and watched them rise dramatically.

Il a promis de réduire de façon substantielle ces émissions dangereuses, mais il s'est croisé les bras et les a vus monter en flèche.


Then they have to look a little further as to who was the centrepiece, who was the number two minister in that government, the minister of finance, while those promises were being made.

Les Canadiens devront ensuite se rappeler qui était au centre du plan d'action, c'est-à-dire le deuxième ministre en importance du gouvernement, le ministre des Finances, au moment où les promesses ont été faites.


The EU regrets that the resolution was not adopted by consensus but welcomes the explicit commitment made by UN member states to support the Human Rights Council and to make it fulfil its promise.The EU sees the Human Rights Council as an improvement over the Commission on Human Rights. The resolution contains several elements which will help to improve the credibility and effectiveness of the UN human rights system. First, while membership is open to all, members of the Human Rights Council will be held accountable for their commitme ...[+++]

Aucun pays ne pourra se soustraire au contrôle. Il incombe à tous les États de choisir les candidats les mieux qualifiés pour remplir la mission de promotion et de protection des droits de l'homme. En effet, la composition du Conseil et la compétence de ses membres influeront de toute évidence sur le fonctionnement du Conseil et la crédibilité de son action. En conséquence, les États membres de l'UE se sont engagés à ne pas apporter leurs voix à un candidat auquel le Conseil de sécurité des Nations unies aurait imposé des sanctions pour des motifs liés aux droits de l'homme. Par ailleurs, l'UE est fermement convaincue qu'aucun État coupa ...[+++]


They need to be more serious when they promise that the European Union’s contribution to the world fund to combat HIV/AIDS, tuberculosis and malaria will come from additional resources, while we can see today that this money comes from existing budget lines, and they need to be more consistent when they confirm, in this House, the importance of public health services for the developing countries, while in the negotiations on the General Agreement on Trade in Services they claim that the liberalisation and privatisation of services will be a good ...[+++]

Un peu plus de sérieux lorsque l'on promet que la contribution de l'Union européenne au Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme sera constituée de ressources supplémentaires, et que l'on peut constater aujourd'hui que ces sommes proviennent de lignes budgétaires existantes. Plus de cohérence lorsque l'on affirme, ici, l'importance des services publics de santé pour les pays en voie de développement et que, par ailleurs, dans le cadre des négociations de l'accord général sur le commerce et les services, on prétend que la libéralisation et la privatisation des services seront positives pour ces mêmes pays.


Promises were made, but after a while those promises evaporated.

On nous a fait des promesses, mais au bout de quelque temps, elles se sont évaporées.


But, faced with such a situation, rather than closing off its markets, the Community's role must be to set an example to our neighbours with the promise of opening those markets, while warning them that they must gradually remove state protection in return, just as the EC's own industry has had to restructure in preparation for the single European market.

Face à une telle situation, la Communauté ne doit pas fermer ses marchés, mais au contraire, donner l'exemple à ses voisins en leur promettant leur ouverture et tout en les avertissant qu'ils devront progressivement renoncer en retour à la protection de l'Etat, tout comme l'industrie communautaire a dû se restructurer dans la perspective du marché européen unique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'while those promises' ->

Date index: 2024-06-07
w