Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «while there is currently a shift towards more domestic demand-driven » (Anglais → Français) :

While there is currently a shift towards more domestic demand-driven growth, both consumption and investment remain muted as a share of GDP despite the favourable cyclical and financing conditions and the infrastructure investment needs for which there is fiscal space.

Si on constate aujourd'hui une évolution vers une croissance davantage tirée par la demande intérieure, tant la consommation que l'investissement restent atones en tant que part du PIB malgré les conditions cycliques et de financement favorables et les besoins d'investissement dans les infrastructures pour lesquels il existe une marge de manoeuvre budgétaire.


Nevertheless, I would have liked even more attention to have been paid to at least two economic trends. The first is a greater emphasis on – I do not say a change towards but a greater emphasis on – demand-driven economic policy compared with supply-side economic policy. Secondly, there has also been a power shift ...[+++]

J'aurais toutefois souhaité qu'il contienne une référence plus forte à deux tendances notées au niveau des économies nationales : premièrement, une politique économique davantage axée sur la demande que sur l'offre ; deuxièmement, un glissement, en matière d'aide aux investissements, vers les investissements liés à l'extension plutôt que vers la rationalisation.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'while there is currently a shift towards more domestic demand-driven' ->

Date index: 2022-10-07
w