Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "while the farmer really gets only " (Engels → Frans) :

Income-support schemes are available for the currently active farmers, while young farmers will get support to set up small businesses.

Des dispositifs d’aide aux revenus sont disponibles pour les agriculteurs en activité, tandis que les jeunes agriculteurs recevront un appui pour créer de petites entreprises.


Income-support schemes are available for the currently active farmers, while young farmers will get support to set up small businesses.

Des dispositifs d’aide aux revenus sont disponibles pour les agriculteurs en activité, tandis que les jeunes agriculteurs recevront un appui pour créer de petites entreprises.


For example, while it is generally acknowledged that there is a need to get the prices right [48] there has often been only very limited progress in this direction.

Par exemple, s'il est généralement admis qu'il est nécessaire de fixer des prix justes [48], les progrès dans ce sens ont souvent été très limités [49].


It leads to lost opportunities for farmers and operators in the Union (the organic land area in the Union has only doubled in the last 10 years, while the market has increased fourfold), a risk of limitation to the organic market expansion and a risk of limitation to the environmental benefits associated with organic production.

Cette situation se traduit, pour les agriculteurs et les opérateurs de l'Union, par des possibilités non exploitées (la superficie consacrée à l'agriculture biologique dans l'Union a seulement doublé au cours des dix dernières années, alors que le marché a quadruplé). Elle risque également de limiter l'expansion du marché des produits biologiques et les avantages environnementaux liés à la production biologique.


Generally, investment in agricultural holdings and support for the setting up of young farmers progressed well, while support schemes for processing and marketing received only a relatively limited amount of applications.

D'une manière générale, l'investissement dans les exploitations agricoles et l'aide à l'installation de jeunes agriculteurs se sont bien développés, alors que les régimes d'aide à la transformation et à la commercialisation ont reçu un nombre relativement limité de demandes.


experience has shown that these aids should be maintained only where they really contribute to the maintenance and improvement of the genetic quality of livestock; aids aimed at covering part of the cost of keeping individual male breeding animals cannot be considered as meeting this objective, as they only relieve farmers of costs they should normally bear in their activity.

l'expérience a montré qu'il convient de ne maintenir ces aides que lorsqu'elles contribuent réellement à la conservation et à l'amélioration de la qualité génétique du cheptel communautaire. Les aides destinées à couvrir une partie des coûts d'entretien des reproducteurs mâles ne peuvent être considérées comme concourant à la réalisation de cet objectif, étant donné qu'elles ne font que décharger les éleveurs de dépenses qu'ils doivent normalement supporter dans l'exercice de leur activité.


It leads to lost opportunities for farmers and operators in the Union (the organic land area in the Union has only doubled in the last 10 years, while the market has increased fourfold), a risk of limitation to the organic market expansion and a risk of limitation to the environmental benefits associated with organic production.

Cette situation se traduit, pour les agriculteurs et les opérateurs de l'Union, par des possibilités non exploitées (la superficie consacrée à l'agriculture biologique dans l'Union a seulement doublé au cours des dix dernières années, alors que le marché a quadruplé). Elle risque également de limiter l'expansion du marché des produits biologiques et les avantages environnementaux liés à la production biologique.


Today, only 7 % of farmers in the EU are younger than 35, while a third are over 65.

Aujourd'hui, 7 % seulement des agriculteurs de l'UE ont moins de 35 ans, tandis qu'un tiers a plus de 65 ans.


Draws attention, however, to the findings of the recent UNODC report indicating that the Taliban net only 4 % of the profits from the annual narcotics trade, and local farmers 21 %, with 75 % going to government officials, the police, local and regional brokers, and traffickers; notes, in short, that NATO’s Afghan allies are in fact getting the lion’s share of the profits from the drugs trade;

attire cependant l'attention sur les révélations d'un récent rapport de l'ONUDC qui indiquent que le réseau des talibans ne capte que 4 % des profits générés par le commerce annuel de stupéfiants, 21 % allant aux fermiers locaux et 75 % à des fonctionnaires du gouvernement, à la police, à des intermédiaires locaux et régionaux et à des trafiquants; constate, pour résumer, que les alliés afghans de l'OTAN se taillent en réalité la part du lion des profits liés au trafic de stupéfiants;


experience has shown that these aids should be maintained only where they really contribute to the maintenance and improvement of the genetic quality of livestock; aids aimed at covering part of the cost of keeping individual male breeding animals cannot be considered as meeting this objective, as they only relieve farmers of costs they should normally bear in their activity;

l'expérience a montré qu'il convient de ne maintenir ces aides que lorsqu'elles contribuent réellement à la conservation et à l'amélioration de la qualité génétique du cheptel communautaire. Les aides destinées à couvrir une partie des coûts d'entretien des reproducteurs mâles ne peuvent être considérées comme concourant à la réalisation de cet objectif, étant donné qu'elles ne font que décharger les éleveurs de dépenses qu'ils doivent normalement supporter dans l'exercice de leur activité;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'while the farmer really gets only' ->

Date index: 2021-04-24
w