Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "while remaining duly cautious " (Engels → Frans) :

The future of Europe has a great deal to do with the trade relations that we seek with other parts of the world and therefore I am in favour, while remaining duly cautious, of concluding further trade agreements with other countries in the world.

L'avenir de l'Europe a beaucoup à voir avec les relations commerciales que nous cherchons à mettre en place avec d'autres parties du monde, et c'est pourquoi je suis favorable, tout en restant prudent, à la conclusion de nouveaux accords commerciaux avec d'autres pays du monde.


We could certainly make a determination on that, while remaining very cautious with regulatory provisions, so as not to run counter to the law.

On pourrait certainement déterminer cette participation tout en étant très prudents avec les dispositions réglementaires, de façon à ne pas brimer l'exercice du droit.


58. Approves, nevertheless, of the fact that urban issues are highlighted by the report, given the importance of cities in the globalised economy and their potential impact in terms of sustainability; notes the commitment of European regions and cities to make the transition to greener growth, as embodied by the Covenant of Mayors; suggests that the major gaps in development between rural and urban areas should also be duly addressed, as should the problems in metropolitan regions, which are showing resilience ...[+++]

58. approuve néanmoins le fait que les questions urbaines soient abordées dans le rapport, étant donné l'importance des villes dans l'économie mondialisée et leur incidence potentielle au niveau de la durabilité; prend acte de l'engagement des régions et des villes européennes à effectuer la transition vers une croissance plus verte, tel qu'il est exprimé par la Convention des maires; suggère de combler également de manière appropriée les écarts majeurs de développement entre zones rurales et zones urbaines ainsi que de trouver une solution aux problèmes qui touchent les zones métropolitaines associant résilience et vulnérabilité;


58. Approves, nevertheless, of the fact that urban issues are highlighted by the report, given the importance of cities in the globalised economy and their potential impact in terms of sustainability; notes the commitment of European regions and cities to make the transition to greener growth, as embodied by the Covenant of Mayors; suggests that the major gaps in development between rural and urban areas should also be duly addressed, as should the problems in metropolitan regions, which are showing resilience ...[+++]

58. approuve néanmoins le fait que les questions urbaines soient abordées dans le rapport, étant donné l'importance des villes dans l'économie mondialisée et leur incidence potentielle au niveau de la durabilité; prend acte de l'engagement des régions et des villes européennes à effectuer la transition vers une croissance plus verte, tel qu'il est exprimé par la Convention des maires; suggère de combler également de manière appropriée les écarts majeurs de développement entre zones rurales et zones urbaines ainsi que de trouver une solution aux problèmes qui touchent les zones métropolitaines associant résilience et vulnérabilité;


While there is cautious hope for a reasonably good harvest in the coming weeks the prices of staple foods are likely to remain so high that the poorest Malians will remain locked out of the market and in need of food assistance for many months to come.

Bien que l'on puisse prudemment espérer une récolte raisonnablement bonne dans les semaines à venir, les aliments de base resteront probablement si chers que les Maliens les plus pauvres ne pourront toujours pas s'en procurer et auront encore besoin d'une aide alimentaire pendant de nombreux mois.


We must constantly grow and change, all the while remaining cautious and curious, respectful and thoughtful.

Il faut constamment grandir et changer tout en restant prudents, curieux, respectueux et réfléchis.


We must be prudent in the way that we approach and manage the Canadian economy so that we can continue on the path of positive growth while at the same time remaining cautiously aware of the potential economic troubles in other countries of the world.

Nous devons gérer l'économie canadienne avec prudence pour poursuivre la croissance tout en restant à l'affût des problèmes économiques susceptibles de surgir dans d'autres pays.


While all of this is positive news, we must remain cautious and focused on the economy, for we all recognize that too many Canadians are still looking for work and the global economic recovery still remains fragile.

Bien que toutes ces nouvelles soient bonnes, nous devons demeurer prudents et concentrés sur l'économie; nous reconnaissons bien que beaucoup trop de Canadiens cherchent encore un emploi et que la reprise économique mondiale demeure précaire.


Due to a rigorous and cautious policy mix, fiscal consolidation continued, debt dynamics improved and inflation further decreased, while economic growth has remained robust.

Grâce à un dosage rigoureux et prudent des politiques, l'assainissement budgétaire s'est poursuivi, la dynamique de la dette s'est améliorée et l'inflation a encore baissé, tandis que la croissance économique est restée solide.


The Commissioner for Culture, whom I have admired for years, has for some time adopted a lively and decisive approach to future tasks while remaining cautious and indecisive about the present ones.

Cela fait longtemps que la commissaire chargée de la culture, que j’admire depuis des années, se montre très courageuse et décidée pour les travaux futurs et très prudente et indécise pour les travaux présents.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'while remaining duly cautious' ->

Date index: 2021-09-12
w