Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fifteen Years of Reform What Have we Learned?

Vertaling van "while reforms have " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Syndrome with significant variations in manifestations even among members of the same family. Some affected individuals have no apparent signs or symptoms or only mild features, while others may have intellectual disability, delayed development and a

dup(17)(q12)


Protocol concerning the exemption of nationals of these countries from the obligation to have a passport or residence permit while resident in a Scandinavian country other than their own

Protocole exonérant les ressortissants de ces pays de l'obligation d'être munis d'un passeport ou d'un permis de séjour pour demeurer dans pays nordique autre que le leur


Fifteen Years of Reform: What Have we Learned?

Quinze années de réformes : qu'avons-nous appris?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
While reforms have already significantly reduced the impact of ageing on future pension costs, age-related public expenditure is still set to increase overall by almost 5 percentage points of GDP by 2060, half of which is due to spending on pensions (see figure 3 for public pension expenditure projections for Member States).

Même si les réformes ont déjà considérablement réduit l’incidence du vieillissement sur le coût futur des retraites, les dépenses publiques liées au vieillissement devraient encore augmenter de cinq points de pourcentage du PIB d’ici 2060 et la moitié de cette augmentation devrait survenir dans le domaine des retraites (voir le graphique 3 pour les prévisions de dépenses publiques afférentes aux retraites dans les États membres).


While there are some individual reforms with a major positive impact on growth and the long-term sustainability of public finances, such as pension reforms, well-designed and comprehensive packages of reforms addressing structural weaknesses may also have a major positive impact.

S'il existe des réformes individuelles qui entraînent une incidence positive majeure sur la croissance et la viabilité des finances publiques à long terme, comme les réformes des retraites, des paquets de réforme globaux et bien conçus qui remédient à des faiblesses structurelles peuvent eux aussi entraîner une incidence positive majeure.


The reform covered 248 professions and, for most of them, the existing barriers have been partially abolished, while for 70 of them restrictions have been completely abolished.

Les barrières existantes ont été partiellement supprimées dans le cas de la plupart des 248 professions concernées, et complètement pour 70 d'entre elles.


Profit margins of non-financial corporations have somewhat recovered since 2013, but continue to weigh on investment.Government debt is still growing, albeit at a decelerated pace, and sustainability risks in the medium term are high.Past policy commitments have been translated into action to improve the functioning of product and labour markets and the competitiveness of SMEs.While recent reforms constitute notable progress, some policy challenges remain to be addressed and further action would be needed, notably to increase the effi ...[+++]

Les marges bénéficiaires des sociétés non financières se sont quelque peu redressées depuis 2013, mais continuent à peser sur l'investissement.La dette publique continue de croître, quoiqu'à un rythme plus faible, et les risques en termes de soutenabilité à moyen terme sont élevés.Les engagements politiques pris par le passé se sont concrétisés par des actions visant à améliorer le fonctionnement des marchés des produits et du travail ainsi que la compétitivité des PME.Bien les réformes entreprises récemment constituent un progrès not ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ukraine is carrying out intense and unprecedented reforms across its economy and political system, while its democratic institutions have been further revitalised.

L'Ukraine procède actuellement à des réformes approfondies et sans précédent de son économie et de son système politique, tandis qu'un souffle nouveau est donné à ses institutions démocratiques.


The 2020 programme will need to be shaped by the Commission led by Mr Barroso in such a way that we do not reduce, but preserve – while reforming – and strengthen the Community policies we have hitherto pursued, in particular, the cohesion and regional policy and the common agricultural policy.

La Commission dirigée par M. Barroso devra veiller à concevoir la stratégie «UE 2020» de telle manière qu’elle ne réduise pas, mais au contraire préserve, tout en les réformant, et renforce les politiques communautaires poursuivies jusqu’ici, notamment la politique de cohésion et la politique régionale, ainsi que la politique agricole.


Firstly, while it is true that the public finances of the majority of EU countries improved significantly in 2006, I have serious doubts as to whether this is a result of the reform of the Stability and Development Pact as the Commission makes out. In my view it is more likely the result of a good economic climate.

En premier lieu, s’il est vrai que les finances publiques de la majorité des pays membres de l’UE se sont sensiblement améliorées en 2006, je me demande sérieusement si cela est dû, comme le prétend la Commission, à la réforme du pacte de stabilité et de croissance ou si ce ne serait pas plutôt - et c’est ce que je crois - le résultat d’un climat économique favorable.


There have also been those who have highlighted certain elements while ignoring others, who are not aware of the true essence of the Lisbon Strategy, because the Lisbon Strategy provides a good balance between reform and economic liberalisation, social cohesion, the needs of education and research and sustainable development.

Par ailleurs, quelqu'un s'est exprimé en insistant sur quelques éléments ; ceux qui ont insisté sur quelques éléments et qui en ont ignoré d'autres ne connaissent pas la véritable essence de la stratégie de Lisbonne, car cette stratégie constitue un bon équilibre entre la réforme et la libéralisation économique, la cohésion sociale, les besoins d'éducation et de recherche et le développement durable.


Only then can we move on to institutional reform, which is a condition or a consequence of enlargement, and which has to be achieved while respecting the balance between the nations, powers and policies of the European Union, which have been so painstakingly pursued for decades.

Ce n'est qu'alors que l'on passera à la réforme institutionnelle, condition ou conséquence de l'élargissement que l'on doit réaliser dans le respect de l'équilibre des nations, pouvoirs et politiques de l'Union européenne poursuivi avec peine durant des décennies.


In particular, we will have to find a suitable mechanism for ensuring that the Parliament is kept constantly and exhaustively informed of the progress of the reform, while at the same time respecting the Commission"s autonomy in managing its own competences.

Il nous faudra notamment convenir d'un mécanisme approprié pour faire en sorte que le Parlement soit tenu pleinement informé de la marche des réformes, tout en respectant l'autonomie de la Commission dans la gestion de ses propres affaires.




Anderen hebben gezocht naar : while reforms have     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'while reforms have' ->

Date index: 2024-04-30
w