Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Make rye while the sun shines
Make the hay while the sun shines
You must strike the iron while it is hot

Traduction de «while muslims make » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
you must strike the iron while it is hot [ make the hay while the sun shines ]

il faut battre le fer pendant qu'il est chaud


to promote improved working conditions and an improved standard of living so as to make possible their harmonisation while the improvement is being maintained

promouvoir l'amélioration des conditions de vie et de travail permettant leur égalisation dans le progrès


make rye while the sun shines

battre le fer tant qu'il est chaud
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Keep in mind that while Muslims make up 27 per cent of the total population, 80 per cent of refugees are Muslims.

Ne perdez pas de vue que, même si les musulmans comptent pour 27 p. 100 de la population totale, 80 p. 100 des réfugiés sont musulmans.


Keep in mind that while Muslims make up 27% of the world population, 80% of refugees around the world are Muslims, who are expecting the better-off Canadian Muslims, who are enjoying a good life in Canada, to be able to reach out and help them from want and poverty.

Il ne faut pas oublier que même si les musulmans représentent 27 p. 100 de la population mondiale, 80 p. 100 des réfugiés dans le monde sont des musulmans qui s'attendent à ce que ceux qui ont plus de moyens au Canada, qui bénéficient d'une vie confortable, les aident à sortir de la misère et de la pauvreté.


B. whereas, during several days of carnage following the fall of Srebrenica, more than 8 000 Muslim men and boys were summarily and systematically executed and buried in mass graves by Bosnian Serb forces commanded by General Mladić (the Army of Republika Srpska) and by paramilitary units, including Serbian irregular police units which had entered Bosnian territory from Serbia while this area should have been under the protection of the United Nations Protection Force (UNPROFOR), represented on the ground by a 400-strong contingent of ...[+++]

B. considérant qu'au cours des journées de carnage qui ont suivi la chute de Srebrenica, plus de 8 000 Musulmans, adultes ou adolescents, ont été sommairement et systématiquement exécutés puis enterrés dans des fosses communes par les forces serbes de Bosnie commandées par le général Mladić (armée de la Republika Srpska) et par des unités paramilitaires, notamment des unités non régulières de la police serbe qui étaient entrées à partir de la Serbie sur le territoire bosniaque alors que cette zone avait été placée sous la protection de la force de protection des Nations unies (FORPRONU), représentée sur place par un contingent de maintie ...[+++]


A way to perhaps implement that program, in the context of the Canadian Muslim community, for example, is, while not directly becoming involved in the religious affairs of the community, to make programs available for organizations that are proliferating a counter-narrative that is more conducive to being a well-integrated Canadian and something that supports our concept of democracy within the context of being Canadian.

Dans le contexte de la communauté musulmane canadienne, il serait peut-être possible de mettre en oeuvre ce programme sans intervenir directement dans les affaires religieuses de la communauté, mais plutôt en offrant des programmes aux organisations qui diffusent un contre-discours plus susceptible de favoriser l'intégration au sein de la population canadienne et d'appuyer le concept de démocratie comme faisant partie de l'identité canadienne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. whereas on 1 December 2013, the new Egyptian draft constitution was approved for referendum by the Constitutional Committee, which was chaired by Amr Mousa and composed of 50 experts with no representatives of the Muslim Brotherhood; whereas on 14 and 15 January 2014, the referendum on the constitution took place with a reported turnout of 38.6 % and a yes vote of 98.1 %; whereas according to a statement by VP / HR Catherine Ashton, ‘while the EU is not in a position to make ...[+++]

A. considérant que la commission constitutionnelle, présidée par Amr Mousa et composée de 50 experts dont aucun Frère musulman, a approuvé, le 1 décembre 2013, de soumettre à un référendum le nouveau projet de constitution nationale; que le référendum sur la constitution s'est tenu les 14 et 15 janvier 2014 avec une participation annoncée de 38,6 % des électeurs, dont 98,1 % se sont prononcés en faveur du projet; que, selon une déclaration de la VP / HR, Catherine Ashton, "l'Union européenne n'est pas en mesure d'évaluer de manière approfondie la conduite du référendum ni de vérifier les irrégularités qui auraient été ...[+++]


B. whereas on 1 December 2013 the new Egyptian draft constitution was approved for submission to a referendum by the Constitutional Committee composed of 50 experts, including a wide range of political and religious leaders but with no representative of the Muslim Brotherhood; whereas on 14 and 15 January 2014 the referendum on the constitution took place, with a 38.6 % turnout and 98.1 % support for the constitution; whereas according to a statement by VP/HR Catherine Ashton ‘while the EU is not in a position to ...[+++]

B. considérant que, le 1 décembre 2013, le nouveau projet de constitution égyptienne a été approuvé pour être soumis à référendum par le comité constitutionnel, qui se compose de 50 experts, dont un large éventail de dirigeants politiques et religieux, sans toutefois compter de représentants des Frères musulmans; que le référendum sur la constitution s'est tenu les 14 et 15 janvier 2014 avec une participation de 38,6 % des électeurs, dont 98,1 % se sont prononcés en faveur du projet; que, selon une déclaration de la VP/HR Catherine Ashton, "l'Union européenne n'est pas en mesure d'évaluer de manière approfondie la conduite du référendu ...[+++]


Keep in mind that while Muslims make up 27% of world population, 80% of refugees are Muslims, who are expecting the better-off Canadian Muslims who are enjoying a good life in Canada to be able to reach out and help them from want and poverty.

N'oubliez pas que même si les musulmans constituent 27 p. 100 de la population mondiale, ils représentent 80 p. 100 des réfugiés, qui s'attendent à ce que les Canadiens mieux nantis qui partagent leur foi puissent les aider à alléger leur misère.


While I do appreciate the great work CSIS and the RCMP are doing to secure our nation, and many of them are very hard-working officers, they have, however, created a mindset and a culture of looking at Muslims as the enemy through false and wrong profiling, lack of training and Islamic education, and repeated questionable reports making false accusations against local Muslim youth and mosques under the wrong use of Islamic labels such as jihadist, Islamist, Islamic terrori ...[+++]

Bien que je reconnaisse l'excellent travail que font le SCRS et la GRC pour protéger notre pays et que bon nombre de leurs agents travaillent très fort, ils ont toutefois créé une culture dans laquelle les musulmans sont perçus comme l'ennemi, par un profilage erroné et fautif, un manque de formation et d'éducation sur l'Islam et des rapports douteux dans lesquels on accuse faussement de jeunes musulmans et des mosquées locales en utilisant, sans discernement, les mots Jihad, islamiste, terrorisme islamique, etc.


The European Union is asking for a negotiated solution – and if anyone really believes in the possibility of negotiations they are living in cloud cuckoo land – while the Russians in the Caucasus are making a distinction between the bad guys – those who are asking for independence – perhaps making them out to be Muslims, and the good guys, or rather only those people who are collaborating with them.

L'Union européenne veut une solution négociée - heureux celui qui croit en la possibilité de négociations. Les Russes dans le Caucase, eux, font la distinction entre les mauvais - ceux qui demandent l'indépendance -, leur attribuant peut-être même des couleurs islamiques, et les bons, à savoir ceux qui collaborent avec eux et personne d'autre.




D'autres ont cherché : while muslims make     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'while muslims make' ->

Date index: 2024-10-27
w