Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "while it spends $42 million " (Engels → Frans) :

While it spends $42 million on advertizing, it is spending $38 million on rail safety, this in the wake of the Lac-Mégantic tragedy and a 1,600% increase in the transportation of oil by rail in the last three years.

Pendant qu'il consacre 42 millions de dollars à se faire de la publicité, il en dépense 38 millions pour la sécurité ferroviaire, alors que le pays se relève à peine de la tragédie de Lac-Mégantic et que le transport du pétrole par rail a augmenté de 1 600 % depuis trois ans.


The number of full-time workers surged by about 3 million, up to 181 million, while part-time workers increased by about 300.000 up to 42.7 million.

Les salariés à temps plein sont maintenant 181 millions, soit environ 3 millions de plus, tandis que les travailleurs à temps partiel sont 42,7 millions, soit une hausse d'environ 300 000 personnes.


In total, the company can deduct €42.5 million from its tax base, due to its RD spending.

Au total, l'entreprise peut déduire 42,5 millions d'euros de son assiette imposable, au titre de ses dépenses en matière de RD.


As established in recitals 40-42 above, total production capacity of wire rod is over 150 million tonnes while the estimated spare capacity is around 50 million tonnes.

Comme exposé aux considérants 40 à 42 ci-dessus, les capacités de production de fil machine dépassent 150 millions de tonnes au total, tandis que les capacités de production inutilisées s'élèvent, selon les estimations, à quelque 50 millions de tonnes.


Which of you, for example, knows that in Spain men spend 52 million hours a year taking care of others while for women the figure is 200 million hours.

Lequel d’entre vous, par exemple, sait qu’en Espagne, les hommes passent 52 millions d’heures par an à prendre soin des autres alors que les femmes y passent 200 millions d’heures?


While US biotech firms spend €650 million a year on RD, their EU counterparts invest only €400 million. Last year, the American government launched a National Plant Genome Initiative with a total budget of €1.1 billion from 2003 to 2008.

L’année dernière, le gouvernement américain a lancé un programme national de génomique végétale doté d’un budget total de 1,1 milliard d’euros pour la période 2003 - 2008.


I would like to point out that while we spend, relatively modestly, something like 0.4% of the GDP of the Union on this policy, the farmers, for example in Denmark and the United Kingdom get an average of about EUR 19 000 per capita, but if you go down to the bottom of the list, the half a million small farmers of Portugal get EUR 1 500.

Je voudrais souligner la chose suivante : tandis que nous dépensons environ 0,4 % du PIB de l'Union pour cette politique - chiffre relativement modeste -, les agriculteurs du Danemark et du Royaume-Uni, par exemple, reçoivent, en moyenne, 19 000 euros. Toutefois, si on consulte le bas de la liste, le demi-million de petits agriculteurs portugais reçoit 1 500 euros.


For instance, in 1994-95 the federal government spent $43.4 million on the national AIDS strategy while only spending $4 million on breast cancer research.

Par exemple, en 1994-1995, le gouvernement fédéral a consacré 43,4 millions de dollars à la stratégie sur le SIDA, mais seulement 4 millions à la recherche sur le cancer du sein.


It should not set up one more biotechnology committee, not create an illusion of consulting while it spends $25 million on fancy booklets trying to tell Canadians that everything is safe and fine.

Il ne devrait pas mettre en place un autre comité de la biotechnologie, pas plus que de créer l'illusion d'une consultation alors qu'il dépense 25 millions de dollars dans de beaux feuillets pour tenter de convaincre les Canadiens de la sécurité de ces produits.


We will have lots of time over the next little while to look at the estimates to see where the government is spending more money but in a country that has a serious problem with people getting into it illegally, the government is spending $30 million less next year on a program that could prevent it.

Nous aurons bien l'occasion d'examiner le budget prochainement, afin de déterminer où le gouvernement dépense plus, mais, dans un pays où l'accès illégal constitue un problème sérieux, le gouvernement a retranché 30 millions de dollars cette année à un programme qui pourrait prévenir ce type de problème.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'while it spends $42 million' ->

Date index: 2024-07-28
w