Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "while anyone earning less " (Engels → Frans) :

There was an interesting chart in a newspaper — likely the Toronto Star on the weekend — that showed that anyone earning less than $50,000 would be better off and that many people earning up to $100,000 would be better off because they would pay less under the value-added HST system than under the current system of combining the PST and GST.

J'ai vu un tableau intéressant dans le journal — probablement dans le Toronto Star le weekend dernier —, montrant que les personnes qui gagnent moins de 50 000 $ seraient avantagées tout comme de nombreuses personnes gagnant plus de 100 000 $, parce qu'elles paieraient moins en vertu du régime de TVH sur la valeur ajoutée qu'en vertu du régime actuel combinant la TVP et la TPS.


Carriers earning more than $25 million had a lower share of total industry revenues in 1999 than they did in 1991, while those earning less than a $1 million showed a slight increase over that 10-year period.

Les transporteurs qui gagnent plus de 25 millions de dollars ont récolté une portion plus faible des revenus totaux de l'industrie en 1999 qu'en 1991, tandis que ceux qui gagnent moins de 1 million de dollars sont devenus légèrement plus nombreux au cours de cette période de 10 ans.


While European women are better educated than men (44 % women aged 30-34 vs 34 % men got university degree in 2016), they remain largely under-represented in decision-making positions in companies and still earn 16 % less than men on average across the EU.

alors qu'en Europe, les femmes possèdent un niveau d'éducation plus élevé que les hommes (44 % des femmes âgées de 30 à 34 ans, contre 34 % des hommes, avaient un diplôme universitaire en 2016), elles demeurent largement sous-représentées aux postes à responsabilités dans les entreprises et gagnent encore aujourd'hui 16 % de moins que les hommes en moyenne à travers l'UE.


In this country of ten million people, three quarters of the population earn less than a dollar a day, while the country has become a part of Africa where natural riches are being looted.

Dans ce pays de dix millions d’habitants, trois quarts de la population gagnent moins d’un dollar par jour, alors que le pays est devenu une région d’Afrique victime du pillage de ses ressources naturelles.


Women earn almost 20% less on average, while pay differences between women and men also have a significant effect on the lifelong earnings and pensions of women and what we increasingly refer to as the feminisation of poverty.

Les femmes perçoivent en moyenne 20 % de moins. Les écarts salariaux entre les femmes et les hommes ont en outre des répercussions majeures sur les salaires tout au long de la vie, sur les pensions des femmes et sur ce que nous appelons de plus en plus souvent la féminisation de la pauvreté.


Mrs Schroedter, with some justification, also points out that it is difficult to distinguish between the employed and the self-employed, but, necessary though it is to define them and clarify the status of those who are termed the ‘putative self-employed’, we should not forget that we are talking here about the people who are most on the margins and earn less than anyone else, that they must be accorded a status that secures them rights, including the right to a fair and living wage.

Mme Schroedter souligne également, non sans raison, qu’il est difficile d’établir une distinction entre les indépendants et les salariés. Néanmoins, bien qu’il soit nécessaire de définir clairement ces notions et de préciser le statut de ceux que l’on appelle les «faux indépendants», nous ne devons pas oublier que nous parlons ici de personnes pour la plupart marginales et gagnant les salaires les plus bas. Ces personnes doivent se voir accorder un statut protégeant leurs droits, y compris celui de gagner un salaire assurant des conditions d’existence convenables.


Mrs Schroedter, with some justification, also points out that it is difficult to distinguish between the employed and the self-employed, but, necessary though it is to define them and clarify the status of those who are termed the ‘putative self-employed’, we should not forget that we are talking here about the people who are most on the margins and earn less than anyone else, that they must be accorded a status that secures them rights, including the right to a fair and living wage.

Mme Schroedter souligne également, non sans raison, qu’il est difficile d’établir une distinction entre les indépendants et les salariés. Néanmoins, bien qu’il soit nécessaire de définir clairement ces notions et de préciser le statut de ceux que l’on appelle les «faux indépendants», nous ne devons pas oublier que nous parlons ici de personnes pour la plupart marginales et gagnant les salaires les plus bas. Ces personnes doivent se voir accorder un statut protégeant leurs droits, y compris celui de gagner un salaire assurant des conditions d’existence convenables.


What that means is taking advice from the Reform Party to our right; what that means in terms of fairness is that the millionaire gets a tax break of $8,000 while anyone earning less than $50,000 does not get one red cent of a tax break in this budget.

Ils doivent suivre les conseils des réformistes à notre droite. Sur le plan de l'équité, cela signifie que ce budget libéral accorde un allégement fiscal de 8 000 $ au millionnaire, mais de zéro cent au contribuable qui gagne moins de 50 000 $.


The attempt to use two drivers from central or eastern Europe to comply with the driving and rest periods, while at the same time gaining competitive advantages by means of wage dumping, must be stopped, because if two drivers together earn less than a driver who is employed on the usual terms, then that is simply out of order.

La tentative consistant à respecter les temps de conduite et de repos avec deux conducteurs issus des pays de l'Europe centrale et orientale, tout en retirant des avantages concurrentiels par le biais du dumping salarial, doit être empêchée.


In fact, the increase that you are proposing equals a full week's wages to anyone earning less than $35,800 per year.

En fait, l'augmentation que vous proposez correspond au salaire que touche, pour une semaine de travail, quiconque gagne moins de 35 800 $ par année.




Anderen hebben gezocht naar : showed that anyone     anyone earning     anyone earning less     while     carriers earning     those earning less     still earn     less     population earn     population earn less     lifelong earnings     almost 20 less     less than anyone     talking     earn less     while anyone earning less     rest periods while     same time gaining     together earn less     wages to anyone     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'while anyone earning less' ->

Date index: 2025-09-28
w