Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "while airlines cannot " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Forced landing while landing, member of ground crew or airline employee injured

atterrissage forcé pendant l'atterrissage, passager d'un avion commercial dans un transport aérien ou de surface blessé


Aircraft collision while taking off, ground crew or airline employee injured

collision aérienne au décollage, employé de l'équipage au sol ou d'une compagnie aérienne blessé


Aircraft collision while landing, ground crew or airline employee injured

collision aérienne à l'atterrissage, employé de l'équipage au sol ou d'une compagnie aérienne blessé
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Foreign investors are able to invest in EU airlines but cannot exceed 49% of ownership, while the control of the company must remain in EU hands.

Les investisseurs étrangers peuvent investir dans des compagnies aériennes de l'UE mais ne peuvent représenter plus de 49 % de la propriété, tandis que le contrôle de la compagnie doit rester dans les mains de l’UE.


I have talked to pilots who cannot get a job, who have been unemployed for several years, and yet somehow, while people are unemployed, some airlines, and I understand it was Sunwing and Canjet, have been given permission by this government to hire non-Canadians, temporary foreign workers who are sent back after two years, in theory, because they claim there is a shortage.

J'ai parlé à des pilotes qui ne peuvent trouver d'emploi, qui sont en chômage depuis plusieurs années, alors qu'au même moment, malgré ces gens sans emploi, ce gouvernement permet à certaines compagnies aériennes — Sunwing et Canjet, je crois — d'embaucher des non-Canadiens, des travailleurs étrangers temporaires que l'on renvoie au bout de deux ans, en théorie.


Smaller regional airports might have a hard time paying for new expensive measures, while airlines cannot be asked to increase their ticket prices.

Les petits aéroports régionaux pourraient traverser une période difficile, s’ils devaient assumer des nouvelles mesures onéreuses, et nous ne pouvons demander aux compagnies aériennes d’augmenter le prix de leurs tickets.


I am particularly glad that, while appeals are being dealt with that airport users cannot delay plans adopted by the airport, I myself think that the six-month notice of price changes, while biased against the airline, will ensure adequate time for agreement and negotiation, if necessary, by both parties.

Je suis particulièrement heureux que, pendant que les recours sont traités, les usagers de l’aéroport ne puissent pas retarder les plans adoptés par l’aéroport. Je pense moi-même que le délai de six mois pour les changements de prix, même s’il défavorise la compagnie aérienne, garantira aux deux parties un laps de temps adéquat pour trouver un accord et négocier, si nécessaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
While a passenger denied boarding by an airline against his/her will, may want to take legal action, the same cannot apply to a passenger who steps down from a flight voluntarily and accepts a mutually agreed compensation.

Si un passager se voit refuser l'embarquement par une compagnie aérienne contre son gré, il peut saisir la justice, mais tel ne peut pas être le cas d'un passager qui renonce volontairement à un vol et accepte une compensation mutuellement reconnue.


Thousands of people are afraid of being thrown out of work, and they cannot understand the intransigence of the European Commission over repayment times for bridging loans to the Belgian company, while the United States are spending billions of dollars on subsidising their national airlines so that they can keep their European slots.

Des milliers de personnes craignent de se retrouver à la rue, et ne comprennent pas une Commission européenne intransigeante sur les délais de remboursement du crédit-pont à la compagnie belge, alors que les États-Unis subventionnent à coups de milliards de dollars leurs compagnies nationales pour conserver les créneaux européens.


While I agree that we cannot always compare ourselves to the Americans, in this instance we cannot afford not to reach a certain level of security or to be any less diligent in providing security for Canadian travellers or any travellers on Canadian airlines.

Je conviens que nous ne pouvons pas toujours nous comparer aux Américains, mais dans ce cas-ci, nous ne pouvons pas ne pas assurer un certain niveau de sécurité ou nous montrer moins diligents en matière de sécurité pour les voyageurs canadiens et pour tous les voyageurs qui font confiance aux compagnies aériennes canadiennes.


While the value of the latter cannot be underestimated as we pull out of this recession, since planes burn about 1,360 kilograms of fuel an hour while waiting to land, travellers, airlines and environment all would benefit from reduced travel time, fuel costs and air pollution''.

Il ne faudrait pas sous-estimer la valeur de ce dernier avantage alors que nous sortons de cette récession. Étant donné que les avions brûlent environ 1 360 kilogrammes de carburant par heure lorsqu'ils attendent pour atterrir, il serait bon pour les voyageurs, les compagnies aériennes et l'environnement qu'on réduise les heures de vol et partant, les coûts de carburant et la pollution de l'air».


Ms. Frid: While I cannot respond specifically for Air France vis-à-vis Alitalia, I would suggest we see a decline in the number of complaints with Air France over the five-year period as well as against other airlines.

Mme Frid : Je ne peux pas donner de réponse qui se rapporte expressément à Air France par opposition à Alitalia, mais je dirais que nous voyons une diminution du nombre de plaines chez Air France depuis cinq ans comme chez d'autres transporteurs aériens.


The Montreal airport situation, while unique, is an example where low-cost charter and scheduled carriers cannot operate transborder or international flights out of the same airport as the two major Canadian airlines and their American counterparts.

Prenons le cas de l'aéroport de Montréal. Le cas de cet aéroport est unique, mais c'est tout de même un exemple d'aéroport que les sociétés d'affrètement et à tarifs réduits et les transporteurs réguliers ne peuvent pas utiliser ensemble pour les vols transfrontaliers ou internationaux comme peuvent le faire les deux principales sociétés aériennes canadiennes et leurs homologues américains.




Anderen hebben gezocht naar : while airlines cannot     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'while airlines cannot' ->

Date index: 2024-10-08
w