Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cough
Diarrhoea
Dyspepsia
Dysuria
Flatulence
Hiccough
Hyperventilation
Increased frequency of micturition
Irritable bowel syndrome
Order in which the votes were cast
Period during which the goods disposed of were held
Pylorospasm
Recovery of benefits which were not due
Special Interest Groups Funding Accountability Act
Ukrainian Canadian Restitution Act
Year in which the provisions were created

Vertaling van "which were embarrassed " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: Symptoms are presented by the patient as if they were due to a physical disorder of a system or organ that is largely or completely under autonomic innervation and control, i.e. the cardiovascular, gastrointestinal, respiratory and urogenital systems. The symptoms are usually of two types, neither of which indicates a physical disorder of the organ or system concerned. First, there are complaints based upon objective signs of autonomic arousal, such as palpitations, sweating, flushing, tremor, and expression of fear and di ...[+++]

Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une transpiration, des bouffées de chaleur ou de froid, des tremblements, ainsi que des manifestations traduisan ...[+++]


Special Interest Groups Funding Accountability Act [ An Act to require special interest groups that receive grants or loans from public funds to submit for tabling in Parliament a report on the purposes to which the funds were put ]

Loi sur l'imputabilité des subventions aux groupes d'intérêts spéciaux [ Loi obligeant les groupes d'intérêts spéciaux qui reçoivent des subventions ou des prêts provenant de fonds publics à produire un rapport à être déposé au Parlement sur les objets auxquels ces fonds sont utilisés ]


Ukrainian Canadian Restitution Act [ An Act to recognize the injustice that was done to persons of Ukrainian descent and other Europeans who were interned at the time of the First World War and to provide for public commemoration and for restitution which is to be devoted to education and th ]

Loi sur l'indemnisation des Canadiens d'origine ukrainienne [ Loi visant à reconnaître l'injustice commise à l'égard des personnes d'origine ukrainienne et autres Européens par suite de leur internement pendant la Première Guerre mondiale, à marquer publiquement le souvenir de cet événement et à prévoir une indemnis ]


order in which the votes were cast

ordre dans lequel les suffrages exprimés sont arrivés


A very rare chromosomal anomaly in which both copies of chromosome 20 are inherited from the father. The main features described are high birth weight and/or early-onset obesity, relative macrocephaly, and tall stature. Most patients were ascertained

disomie uniparentale d'origine paternelle du chromosome 20


recovery of benefits which were not due

récupération de prestations indues


year in which the provisions were created

année de constitution des provisions


period during which the goods disposed of were held

période de détention des biens aliénés
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. Arthurs: I think it would be extraordinarily embarrassing for Canada if that were to happen, unless some other arrangement could be made to permit a highly qualified person to continue a job on which he has embarked.

M. Arthurs: Ce serait extrêmement embarrassant pour le Canada si le Sénat faisait cela, sauf si l'on arrivait à trouver un arrangement quelconque qui permettrait à une personne hautement qualifiée de poursuivre le mandat qui lui a été confié.


They engaged in filibusters, which were frankly embarrassing at some points.

C'étaient des filibusters qui ont été franchement gênants à plusieurs moments.


Admittedly, we find it rather embarrassing that your election - which, incidentally, you fully deserve, since you were previously the leader of the largest group in Parliament – has been obtained at the cost of a compromise between the two main groups which, as I had the opportunity to say yesterday, are seen as rivals by the electorate but are, rather too often for our taste, in agreement about the running of Parliament and the future of Europe.

Certes, nous trouvons un peu gênant que votre élection, au demeurant parfaitement méritée puisque vous étiez auparavant le leader du groupe le plus important de ce Parlement, soit acquise au prix d’un compromis entre les deux groupes principaux qui, comme j’ai eu l’occasion de le dire hier, sont rivaux devant les électeurs mais, un peu trop souvent à notre goût, sont d’accord quant à la gestion de ce Parlement et à l’avenir de l’Europe.


I would like to say that I sincerely regret any statements that may in any way have tarnished Judy Sgro's privileges as a Member of the House of Commons, and further sincerely regret any embarrassment or pain caused to Judy Sgro by my statements, which were completely false”.

Je tiens à dire que je regrette sincèrement toute déclaration qui a pu, de quelque manière que ce soit, porter atteinte aux privilèges de Judy Sgro en tant que députée à la Chambre des communes et que je regrette sincèrement tout inconvénient ou tort que mes déclarations, complètement fausses, ont pu causer à Judy Sgro».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The very replies given by Commissioner Kinnock – which were actually too cautious, almost embarrassed – confirm that the instability which we are condemning is real and that the problems are genuine.

Les réponses du commissaire Kinnock - qui étaient trop prudentes, presque embarrassées - confirment que l’instabilité que nous dénonçons est réelle et que les problèmes sont bel et bien présents.


How badly the Council functions at crucial moments was evident at the Ghent Summit where three Prime Ministers had made prior arrangements outside of the Council, where the President of the Council made essential statements on the evaluation of the attacks on Afghanistan which were subsequently not backed by the Council, where various Prime Ministers made various statements following the European Summit, where decisions were taken on a payment issue of banks in relation to the euro, but where no decisions were made on crucial anti-terrorist measures proposed by the Commission ...[+++]

Le Sommet de Gand a montré combien le fonctionnement du Conseil laisse à désirer aux moments cruciaux. Trois Premiers ministres se sont réunis en aparté avant sa réunion, son président s’est livré à des déclarations essentielles sur l’évaluation des attaques en Afghanistan, pour être ensuite désavoué par le Conseil, plusieurs Premiers ministres se sont fendus de déclarations différentes une fois le Sommet européen terminé, des décisions ont été prises sur une question de paiement des banques ayant trait à l’euro, tandis qu’aucune décision n’était prise concernant les mesures antiterroristes avancées par la Commission et le Parlement et q ...[+++]


To obtain that right, we call on the Commission, the national parliaments and those governments which recognise that genuine democracy at European level is in the interests of their citizens – perhaps not in the interest of their administrations, but certainly in the interests of their citizens. Those are the governments which no longer believe the nonsense about the mystical omnipotence of the sovereign state and which were embarrassed at Nice by the haggling that went on there.

Pour obtenir ce droit, nous en appelons à la Commission, aux parlements nationaux et aux gouvernements qui savent qu'une vraie démocratie au niveau européen va dans le sens de l'intérêt de leurs citoyens - peut-être pas de celui de leurs administrations, mais certainement de celui de leurs citoyens -, aux gouvernements qui ne croient plus en la blague de l'omnipotence mystique de l'État souverain et qui ont été embarrassés par les marchandages de Nice.


Our committee avoided embarrassing itself by making a series of amendments of which I tabled 14, many of which were accepted by the rapporteur for which I thank him sincerely.

Notre commission a échappé à sa propre honte au travers d'une série d'amendements ­ j'en ai moi-même déposé 14 ­ dont beaucoup ont été acceptés par le rapporteur, ce dont je le remercie sincèrement.


These results, which would never have been achieved under the Liberals of old — plus free trade, also violently objected to by the same free spenders — are now the mainstays of the current government's policies, a government which shamelessly ignores the extraordinary efforts made by the Mulroney governments, embarrassed as they should be by their vigorous opposition to them as they were being introduced, not the least, of course, ...[+++]

Ces résultats, qui n'auraient jamais pu être atteints sous les anciens libéraux, et le libre-échange - auxquels s'opposaient vivement ces mêmes députés dépensiers - sont maintenant à la base des politiques actuelles du gouvernement, un gouvernement qui tait effrontément les efforts extraordinaires accomplis par les gouvernements Mulroney, qui est embarrassé par la vive opposition qu'il a manifestée contre ces mesures lorsqu'elles ont été introduites, notamment la taxe sur les produits et services.


We were asked why we dealt with the native population when our mandate was to look at problems related to the Keegstra episode, which was such an embarrassment to my province.

On nous a demandé pourquoi nous traitions de la population autochtone, alors que notre mandat visait à examiner les problèmes liés à l'épisode Keegstra, qui causait tellement d'embarras à ma province.




Anderen hebben gezocht naar : ukrainian canadian restitution act     diarrhoea     dyspepsia     dysuria     flatulence     hiccough     hyperventilation     increased frequency of micturition     irritable bowel syndrome     pylorospasm     which were embarrassed     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which were embarrassed' ->

Date index: 2023-04-25
w