Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «which we want to report on very briefly today because » (Anglais → Français) :

There are four key areas we have done work on, which we want to report on very briefly today because we think there are important opportunities for the federal government.

Nous voudrions maintenant faire rapport sur quatre questions sur lesquelles nous nous sommes penchés récemment car nous pensons qu'elles offrent d'excellentes opportunités au gouvernement fédéral.


We want to call on the government today to be very clear that if it means what it says about showing leadership in this area it should be clear with the provinces that the federal government is willing to negotiate an option with provincial governments which will allow the CHF to bring forward the proposal that it has and to provide for the management of co-operative housing.

Nous demandons aujourd'hui au gouvernement fédéral, s'il parle sérieusement lorsqu'il dit faire preuve de leadership dans ce domaine, de dire clairement aux gouvernements provinciaux qu'il est disposé à négocier avec eux une option qui permettra à la Fédération de l'habitation coopérative de présenter sa proposition et de prévoir la gestion des coopératives d'habitation.


What we want to share with you very briefly today is a document we've put together that reflects the Canadian position on behalf of supply management.

Ce dont nous voulons vous faire part très rapidement aujourd'hui, c'est un document que nous avons élaboré et qui reflète la position canadienne au nom de la gestion des approvisionnement.


These include DNA vaccines, which we'll touch on very briefly today, and therapeutics through the use of molecular farming techniques using insects.

Ce sont notamment des vaccins à ADN, dont nous parlerons brièvement aujourd'hui, et des produits thérapeutiques obtenus à l'aide de techniques de culture moléculaire utilisant des insectes.


My answer is that it will have a very favourable influence, because we are saying, today, that we have a partner in the Middle East which is a democracy, and that there are people there who want to be careful with European money and who want to take care over how that money is spent.

Ma réponse est qu’elle aura une influence très favorable car nous disons, aujourd’hui, que nous avons un partenaire au Proche-Orient, qui est une démocratie, et qu’il y a des gens ici qui veulent être prudents avec l’argent européen et qui veulent veiller à la manière dont leur argent est dépensé.


– Mr President, very briefly, I of course support your discretion in interpreting the Rules, but it seems very strange for the PPE-DE Group to want to introduce roll-call votes at the last moment after the deadline has expired because they say that they want to positively explain their case, when their amendments se ...[+++]

– Monsieur le Président, très brièvement, je respecte bien entendu votre pouvoir discrétionnaire dans l’interprétation des règles, mais il me semble pour le moins étrange que les membres du groupe PPE-DE souhaitent lancer des votes par appel nominal au dernier moment et après l’expiration de délais sous prétexte qu’ils souhaitent exprimer clairement leurs arguments, alors que leurs amendements ont pour objet de supprimer – de supprimer – certains paragraphes du rapport.


– (DE) Madam President, because I had the feeling that the Minister had misunderstood this, I just wanted to take the liberty very briefly of pointing out the fact that the revision clause does not in any way jeopardise or influence ratification of the Treaty, but simply guarantees that after ratification, Parliament will once again deal with ...[+++]

– (DE) Madame la Présidente, comme j’ai le sentiment que le ministre a mal compris ce point, je voulais juste prendre très rapidement la liberté d’expliquer que la clause de révision ne compromet d'aucune manière ni n’influence la ratification du Traité, mais garantit simplement qu’après la ratification, le Parlement pourra à nouveau se pencher sur le rapport Europol.


That is what I wanted to tell you very briefly, by pointing out that the report that is presented to you today is both a culmination and a point of departure.

Voilà ce que je voulais dire très brièvement, en indiquant que le rapport qui vous est présenté aujourd'hui est un aboutissement et un point de départ.


However, I would like to talk very briefly about the whistleblowers' charter, which is something I know Mr Prodi mentioned in the Committee on Budgetary Control's meeting earlier today, because his Commission's biggest failing has been the way it has treated some of the whistleblowers.

Cependant, je voudrais discuter très brièvement de la charte des dénonciateurs, dont M. Prodi a parlé ce matin à la réunion de la commission du contrôle budgétaire, parce que l’échec principal de sa Commission a été la manière dont elle a traité certains dénonciateurs.


It is very important that the academic community reflects and writes on those issues, because there seems to be confusion here that is not helpful for the kind of society in which we want to live, develop and prosper.

Il est très important que la communauté universitaire réfléchisse et écrive sur ces questions, parce qu'il semble y avoir une confusion ici qui n'est pas utile pour le genre de société dans laquelle nous voulons vivre, grandir et prospérer.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which we want to report on very briefly today because' ->

Date index: 2025-04-26
w