Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "which we have just heard senator " (Engels → Frans) :

We also have the increase in the number of politicians, the cost of which we have just heard Senator Fraser tell us will be upwards of $100 million more.

Il y a également l'augmentation du nombre de politiciens, dont le coût représentera 100 millions de dollars de plus, d'après ce que vient de nous dire le sénateur Fraser.


Senator Downe: It seems to me that the problem we have is that unlike parliamentary associations, which we have just heard report the actual cost, our problem is we announce publicly what has been approved and then a year later the actual cost.

Le sénateur Downe : Il me semble que contrairement aux associations parlementaires qui, comme on vient de l'indiquer, font état du coût réel, nous annonçons publiquement le montant qui a été approuvé, puis, nous faisons état du coût réel un an plus tard.


As might be expected, the Americans are very likely to continue their legal wrangling. Does the Canadian government not understand that instead of sticking to its empty words—an example of which we have just heard—it needs to demonstrate its determination now by instituting the loan guarantees that everyone has been calling for since 2002?

Le gouvernement canadien ne comprend-il pas qu'au-delà des beaux discours creux — comme celui que l'on vient d'entendre —, il doit démontrer sa détermination en mettant sur pied maintenant des garanties de prêts, comme tout le monde le lui demande depuis 2002?


Hon. Anne McLellan (Deputy Prime Minister and Minister of Public Safety and Emergency Preparedness, Lib.): Mr. Speaker, nothing could be more outrageous or untrue than that which we have just heard from the hon. member.

L'hon. Anne McLellan (vice-première ministre et ministre de la Sécurité publique et de la Protection civile, Lib.): Monsieur le Président, les propos du député sont non seulement faux, mais ils sont scandaleux.


– (FR) Mr President, I think that the debate that we have just heard demonstrates the extent to which we should learn lessons from this dairy crisis. Moreover, as Mr Le Foll said at the start of his speech, we should consider implementing mechanisms for regulating the markets as part of the common agricultural policy post-2013.

− Monsieur le Président, je pense que le débat auquel nous venons d’assister nous montre combien cette crise laitière doit nous pousser à tirer des enseignements, et comme le disait également M. Le Foll au début de son intervention, il convient d’envisager la mise en place de mécanismes de régulation des marchés dans le cadre de la politique agricole commune après 2013.


Since the ban – we have only just heard about this – more than a thousand people have been arrested. I think that, in a country in which parties are routinely banned, it is no longer possible to talk of democracy.

Depuis cette interdiction, comme nous venons de l’apprendre, plus d’un millier de personnes ont été arrêtées. Je pense que dans un pays où l’interdiction de partis politiques est courante, il n’est plus possible de parler de démocratie.


At international level, our priority will be negotiations on climate change, which will be stepped up in the run-up to the United Nations conference in Copenhagen and, as you have just heard, the Czech Presidency attaches great importance to these negotiations and has planned a series of bilateral and multilateral meetings and negotiations. Your report has therefore come along at the right time.

À l’échelon international, nos priorités porteront sur les négociations en matière de changement climatique. À cet égard, nous entendons passer à la vitesse supérieure en perspective de la conférence des Nations Unies à Copenhague et, comme vous venez de l’entendre, la présidence tchèque attache beaucoup d’importance à ces négociations; à cet égard, elle a d’ailleurs programmé une série de rencontres et de négociations bilatérales et multilatérales.


– (IT) Madam President, ladies and gentlemen, without wishing to defend a Member from the Group of the Party of European Socialists, I feel that the essence of the speech we have just heard on Mr Milosevic concerns not so much whether or not he has committed crimes as the following question, which is a serious one: how far can limits be imposed on a people's autonomy in matters of putting its citizens on trial?

- (IT) Madame la Présidente, chers collègues, loin de moi l'intention de me faire le défenseur d'un député du groupe socialiste mais je crois que, dans le fond, l'intervention que nous avons entendue au sujet de Milosevic ne concerne pas tant le fait qu'il ait commis des crimes ou non que le grave problème suivant : où se trouvent les limites de la capacité d'un peuple à poursuivre une personne ?


I do not wish to go over the same ground so let me just say that I agree fully with the assessment of the situation which we have just heard.

Je ne souhaite pas me pencher une nouvelle fois sur le même sujet. Dès lors, permettez-moi simplement de dire que je partage pleinement l'évaluation de la situation que nous venons d'entendre.


British Airways is having trouble with this pricing thing, which we've just heard about.

Comme nous venons de l'entendre, la question des prix préoccupe British Airways.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which we have just heard senator' ->

Date index: 2024-10-05
w