Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Until quite recently

Vertaling van "which until quite " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
There has not been, up until quite recently, institutions in the Asia Pacific world with which Canada or anyone else could engage apart from some small regional institutions such as ASEAN, which is formidable and quite an achievement in its own right, and of course bilateral ties that have existed among Asia Pacific nations.

Jusqu'à tout récemment, il n'y avait pas, en Asie-Pacifique, d'institutions avec lesquelles pouvaient dialoguer le Canada et les autres, exclusion faite de certaines tribunes régionales de faible envergure comme l'ASEAN, une initiative formidable comme telle, et bien sûr les relations bilatérales entre pays d'Asie-Pacifique.


‘Spressa delle Giudicarie’ is historically associated with traditional, homemade production, which until quite recently ago found its raison d’être in the local economy and in the typical dietary habits of the people of the Giudicarie region, which go back centuries.

La «Spressa delle Giudicarie» est associée à un mode de production artisanal et traditionnel, qui occupait encore récemment une place importante dans l'économie locale et dans les habitudes alimentaires des habitants des vallées Giudicarie et ce depuis des temps très anciens.


Günter Gloser, President-in-Office of the Council (DE) Madam President, Baroness Ludford, I am aware of the debates that have been held in your House, in one of which, held recently, we participated, but what I can say is that there was a pro-tolerance demonstration in Poland, a few months ago now, at the end of last year, and that there were opportunities for demonstrations until quite recently.

Günter Gloser, président en exercice du Conseil. - (DE) Madame la Présidente, Madame Ludford, je suis au courant des débats que votre Assemblée a tenus, dont celui, récent, auquel nous avons participé, mais ce que je puis dire c’est qu’il y a eu une manifestation en faveur de la tolérance en Pologne, il y a quelques mois, à la fin de l’année dernière, et qu’il était possible d’organiser des manifestations jusqu’à assez récemment.


Günter Gloser, President-in-Office of the Council (DE) Madam President, Baroness Ludford, I am aware of the debates that have been held in your House, in one of which, held recently, we participated, but what I can say is that there was a pro-tolerance demonstration in Poland, a few months ago now, at the end of last year, and that there were opportunities for demonstrations until quite recently.

Günter Gloser, président en exercice du Conseil . - (DE) Madame la Présidente, Madame Ludford, je suis au courant des débats que votre Assemblée a tenus, dont celui, récent, auquel nous avons participé, mais ce que je puis dire c’est qu’il y a eu une manifestation en faveur de la tolérance en Pologne, il y a quelques mois, à la fin de l’année dernière, et qu’il était possible d’organiser des manifestations jusqu’à assez récemment.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I would like to thank all the members for the opportunity to speak on a subject which, until quite recently, seemed private, whereas it is a matter of social justice, democracy and public health.

Je voudrais remercier tous les députés de nous donner la possibilité de nous exprimer sur un sujet qui, jusqu'à tout récemment, paraissait d'ordre privé, alors qu'il s'agit d'une question de justice sociale, de démocratie et de santé publique.


In a penny-pinching strategy still preferred by the Liberal Party until quite recently—which we will get to in a moment—the government, contrary to common sense, cut this program on March 31, 1997.

Le gouvernement, dans une stratégie d'économie qui était encore reconnue par le Parti libéral très récemment — comme on l'indiquera aussi tout à l'heure — a mis fin à ce programme, contre tout bon sens, le 31 mars 1997.


By its mere existence, it could deter people from committing the serious crimes – war crimes, genocide and other crimes against humanity – which we have unfortunately also witnessed in our own lifetimes and until quite recently.

La Cour pénale, par sa seule existence, dissuadera les gens de commettre les actes criminels graves dont nous avons malheureusement été témoins durant notre existence et jusqu’à tout récemment - des crimes de guerre, des génocides et d’autres atteintes aux droits de l’homme.


By its mere existence, it could deter people from committing the serious crimes – war crimes, genocide and other crimes against humanity – which we have unfortunately also witnessed in our own lifetimes and until quite recently.

La Cour pénale, par sa seule existence, dissuadera les gens de commettre les actes criminels graves dont nous avons malheureusement été témoins durant notre existence et jusqu’à tout récemment - des crimes de guerre, des génocides et d’autres atteintes aux droits de l’homme.


Until quite recently, the Governor General attended here in this Senate to prorogue and to dissolve Parliament — important parliamentary functions which were exercised visibly until administrative convenience drove prorogation and dissolution to the privacy and invisibility of Government House at Rideau Hall, concealed from public view, knowledge and understanding.

Encore tout récemment, le Gouverneur général venait ici, au Sénat, pour proroger le Parlement et dissoudre les Chambres - des fonctions parlementaires importantes qui s'exerçaient de façon visible jusqu'à ce que, pour des motifs administratifs, la prorogation et la dissolution se fassent en privé, à la résidence officielle du Gouverneur général, loin des yeux du public, de sa connaissance et de sa compréhension.


I just wonder because, although you set a specific date for units 1 and 2, saying that they would be closed down before the end of 2002 – which in my view is quite a long way off because, as you know, we are afraid of an accident in any one of the four reactors, which would be disastrous both for Bulgaria and the Bulgarian people, as well as for neighbouring Greece and Europe too, since, as you know, these installations are very dangerous – what is stopping you from setting a date for the closure of reactors 3 and 4? And why are you keeping them open until ...[+++]

Je suis perplexe, car si vous avez assigné une date précise pour les réacteurs 1 et 2 et annoncez leur fermeture avant la fin 2002 - ce que je considère du reste comme un délai assez long, car n’oublions pas que nous redoutons la survenue d’un accident à n’importe lequel des quatre réacteurs, ce qui serait catastrophique pour la Bulgarie et pour le peuple bulgare, pour la Grèce voisine et pour l’Europe, ces installations étant, comme vous le savez, très dangereuses -, qu’est-ce qui vous empêche de fixer dès maintenant une date pour la fermeture des réacteurs 3 et 4, et pourquoi repoussez-vous l’échéance à 2006, pour nous nous annoncer pe ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : until quite recently     which until quite     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which until quite' ->

Date index: 2023-08-18
w