Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Headache
Period during which the allowance is payable
Psychalgia Psychogenic backache
Somatoform pain disorder

Traduction de «which truly allows » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: The predominant complaint is of persistent, severe, and distressing pain, which cannot be explained fully by a physiological process or a physical disorder, and which occurs in association with emotional conflict or psychosocial problems that are sufficient to allow the conclusion that they are the main causative influences. The result is usually a marked increase in support and attention, either personal or medical. Pain presumed to be of psychogenic origin occurring during the course of depressive disorders or schizophre ...[+++]

Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogène mais survenant au cours d'un trouble dépressif ou d'une schizophrénie ne doit pas être classée ici. | ...[+++]


Member State which has agreed to allow a person to reside

Etat membre qui accepte d'accorder le séjour


the High Authority shall allow a reasonable period on expiration of which ...

la Haute Autorité accorde un délai raisonnable au-delà duquel ...


period during which the allowance is payable

période d'indemnisation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In this context, it may be worth emphasising the emergence of cyber organisations or truly virtual organisations which provide alternatives to mobility requirements by allowing companies to take advantage of location independence and multilocational skills.

Dans ce contexte, il n'est pas sans intérêt de souligner l'émergence des cyber-organisations ou d'organisations véritablement virtuelles qui offrent des solutions de remplacement aux exigences de la mobilité en permettant aux entreprises de s'affranchir de l'exigence d'un lieu unique et de profiter de compétences géographiquement dispersées.


European institutions should be encouraged to develop truly European educational 'packages' by, for example, developing joint courses which allow foreign, as well as European, students to spend more than one academic year in different Member States.

Les institutions européennes devraient être incitées à mettre au point des "blocs" d'enseignement authentiquement européen en développant, par exemple, des cours communs permettant aux étudiants d'autres continents, et d'Europe, d'accomplir plus d'une année universitaire dans différents États membres.


The main objective of the EFSI is to allow the EIB to focus on investments which truly address market gaps and sub-optimal conditions.

L'objectif principal de l'EFSI est de permettre à la BEI de se concentrer sur les investissements qui remédient véritablement aux défaillances du marché et aux conditions sous-optimales.


3. Stresses that, taking into account both current economic conditions and the aim of achieving a truly single EU energy market, the EU should give priority to investments in energy infrastructure which allow for a gradual increase in capacities at marginal investment costs, allowing the single market to benefit from the optimised use of energy infrastructure while ensuring and promoting security of supply, competitiveness and sustainability in a cost-effective way;

3. souligne que si l'on tient compte à la fois des conditions économiques actuelles et de l'objectif de réaliser un marché européen de l'énergie véritablement unique, l'Union devrait accorder la priorité aux investissements dans les infrastructures énergétiques qui permettent une augmentation progressive des capacités avec des coûts d'investissement marginaux, ce qui permettrait au marché unique européen de tirer parti d'une utilisation optimisée des infrastructures énergétiques tout en garantissant et en favorisant la sécurité de l'approvisionnement, la compétitivité et la durabilité de manière peu coûteuse;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Stresses that, taking into account both current economic conditions and the aim of achieving a truly single EU energy market, the EU should give priority to investments in energy infrastructure which allow for a gradual increase in capacities at marginal investment costs, allowing the single market to benefit from the optimised use of energy infrastructure while ensuring and promoting security of supply, competitiveness and sustainability in a cost-effective way;

3. souligne que si l'on tient compte à la fois des conditions économiques actuelles et de l'objectif de réaliser un marché européen de l'énergie véritablement unique, l'Union devrait accorder la priorité aux investissements dans les infrastructures énergétiques qui permettent une augmentation progressive des capacités avec des coûts d'investissement marginaux, ce qui permettrait au marché unique européen de tirer parti d'une utilisation optimisée des infrastructures énergétiques tout en garantissant et en favorisant la sécurité de l'approvisionnement, la compétitivité et la durabilité de manière peu coûteuse;


10. Considers it essential that lawyers acting as lobbyists should not be exempt from this initiative and its rules on registration; encourages the Commission to determine a formula which allows lawyers and their clients the justified protection afforded by their rules of professional conduct when they are truly acting in a professional legal capacity, including in particular all activities carried out by a lawyer in connection with any representation of a client in judicial, quasi-judicial, administrative, disci ...[+++]

10. juge essentiel que les conseillers juridiques pratiquant le lobbying n'échappent pas à cette initiative et à ses règles en matière d'enregistrement; encourage la Commission à opter pour une formule permettant aux conseillers juridiques et à leurs clients de bénéficier de la protection légitime garantie par leurs règles professionnelles lorsqu'ils agissent réellement en leur qualité de juristes, y compris notamment dans le cas de toutes les activités accomplies en liaison avec la représentation d'un client dans une procédure judiciaire, quasi-judiciaire, administrative, disciplinaire ou autre, par exemple lorsqu'ils fournissent des c ...[+++]


But now, between June and July, we are going to hold preparatory meetings for the drawing up of the national programmes for each of the 25 Member States and, at those meetings, the Commission’s services, on the basis of the guidelines adopted by the College of Commissioners and discussed in this Parliament and also in the Council, will naturally propose a series of suggestions to each of the Member States for national priorities to help them to draw up those programmes as effectively as possible, and I hope that those programmes will truly allow us to realise the objectives ...[+++]

Pour l’heure, cependant, nous organiserons entre juin et juillet des réunions préparatoires en vue d’élaborer les programmes nationaux de chacun des 25 États membres. Durant ces réunions, les services de la Commission émettront naturellement - sur la base des lignes directrices arrêtées par le collège des commissaires et débattues en ce Parlement - une série de suggestions à l’intention de chacun des États membres concernant leurs priorités nationales, afin de les aider à élaborer ces programmes de la manière la plus efficace possible. J’espère que lesdits programmes nous permettront réellement d’atteindre les objectifs que nous partageons av ...[+++]


Once again – and these are our final plenary sessions – we are continuing to make progress and agreeing on extremely important issues so that, amongst all of us, we can provide the European Union with a legal system and a system of resources which truly allows us to combat marine pollution and improve security.

Une fois encore - et nous en sommes à nos dernières séances plénières - nous continuons à progresser et à parvenir à des accords sur des questions extrêmement importantes de sorte que, à nous tous, nous pouvons doter l’Union européenne d’un système juridique et d’un système de ressources qui nous permettront réellement de combattre la pollution marine et de renforcer la sécurité.


In this context, it may be worth emphasising the emergence of cyber organisations or truly virtual organisations which provide alternatives to mobility requirements by allowing companies to take advantage of location independence and multilocational skills.

Dans ce contexte, il n'est pas sans intérêt de souligner l'émergence des cyber-organisations ou d'organisations véritablement virtuelles qui offrent des solutions de remplacement aux exigences de la mobilité en permettant aux entreprises de s'affranchir de l'exigence d'un lieu unique et de profiter de compétences géographiquement dispersées.


European institutions should be encouraged to develop truly European educational 'packages' by, for example, developing joint courses which allow foreign, as well as European, students to spend more than one academic year in different Member States.

Les institutions européennes devraient être incitées à mettre au point des "blocs" d'enseignement authentiquement européen en développant, par exemple, des cours communs permettant aux étudiants d'autres continents, et d'Europe, d'accomplir plus d'une année universitaire dans différents États membres.




D'autres ont cherché : psychalgia psychogenic backache     somatoform pain disorder     headache     which truly allows     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which truly allows' ->

Date index: 2024-08-31
w