Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastic neurosis obsessive-compulsive neurosis
Cough
Diarrhoea
Dyspepsia
Dysuria
Flatulence
Hiccough
Hyperventilation
Increased frequency of micturition
Irritable bowel syndrome
National law to which they are subject
Pylorospasm
Receiving State
The State to which they are accredited

Vertaling van "which they bear " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Declaration on the Human Rights of Individuals who are not Citizens of the Country in which they live

Déclaration sur les droits de l'homme des personnes qui ne sont pas des ressortissants du pays dans lequel elles vivent


Open-Ended Working Group for the Purpose of Concluding the Elaboration of the Draft Declaration on the Human Rights of Individuals Who are not Citizens of the Country in Which They Live

Groupe de travail à composition non limitée chargé de mener à bien l'élaboration du projet de déclaration sur les droits de l'homme des personnes qui ne sont pas des ressortissants du pays dans lequel elles vivent


Declaration on the Human Rights of Individuals who are not Nationals of the Country in which they Live

Déclaration sur les droits de l'homme des personnes qui ne possèdent pas la nationalité du pays dans lequel elles vivent


Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some o ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]


Definition: Persistent and usually fluctuating disorders of mood in which the majority of the individual episodes are not sufficiently severe to warrant being described as hypomanic or mild depressive episodes. Because they last for many years, and sometimes for the greater part of the patient's adult life, they involve considerable distress and disability. In some instances, recurrent or single manic or depressive episodes may become superimposed on a persistent affective disorder.

Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ou isolés peuvent se surajouter à un état affectif persistant.


Definition: Symptoms are presented by the patient as if they were due to a physical disorder of a system or organ that is largely or completely under autonomic innervation and control, i.e. the cardiovascular, gastrointestinal, respiratory and urogenital systems. The symptoms are usually of two types, neither of which indicates a physical disorder of the organ or system concerned. First, there are complaints based upon objective signs of autonomic arousal, such as palpitations, sweating, flushing, tremor, and expression of ...[+++]

Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une transpiration, des bouffées de chaleur ou de froid, des tremblements, ainsi que des manifestations traduisan ...[+++]


A newly described variant of Ehlers-Danlos syndrome (EDS). Affected patients exhibit features consistent with EDS, including joint hypermobility, skin fragility and aortic dilatation. They also have periventricular heterotopia, which has characterist

syndrome d'Ehlers-Danlos-hétérotopie nodulaire périventriculaire


receiving State | the State to which they are accredited

état accréditaire


the amounts of the fees and the ways in which they are to be paid

le montant des taxes et leur mode de perception


national law to which they are subject

statut national auquel elles sont soumises
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
7 (1) In the accounts between Canada and the Provinces of British Columbia and Prince Edward Island, the amounts calculated and allowed as the debts of those Provinces respectively, on April 19, 1884, and on which they were then paid interest by Canada, shall be increased by amounts bearing the same proportion to the respective populations of those Provinces, as ascertained by the census of 1881, as the total of the amounts to be added under section 6 as capital owing to the Provinces of Ontario and Quebec and Nov ...[+++]

7 (1) Dans les comptes tenus entre le Canada et les provinces de la Colombie-Britannique et de l’Île-du-Prince-Édouard, les sommes calculées et allouées comme constituant les dettes de ces provinces, respectivement, le 19 avril 1884, et sur lesquelles le Canada leur payait alors un intérêt, sont accrues de sommes présentant, par rapport aux populations respectives de ces provinces constatées par le recensement de 1881, le même rapport que le total des sommes à ajouter en vertu de l’article 6 à titre de capital dû aux provinces d’Ontario et de Québec, de la Nouvelle-Écosse et du Nouveau-Brunswick, présente par rapport à la population coll ...[+++]


2. The bonds and the indenture, if any, under which they are issued, shall be authorized by resolution of the board and shall bear such date or dates, mature at such time or times, not exceeding fifty years from their respective dates, except that no bonds shall mature before January first, nineteen hundred thirty-seven, bear interest at such rate or rates not exceeding five per centum per annum, payable semi-annually, be in such denominations, be in such form, either coupon or registered, carry such registration ...[+++]

2. Les obligations et l’acte, s’il en est, en vertu duquel elles sont émises doivent être autorisés par le Conseil au moyen d’une résolution, et elles portent la date ou les dates, échoient à l’époque ou aux époques, ne dépassant pas cinquante ans à compter de leurs dates respectives, — sauf que nulle obligation ne doit échoir avant le premier janvier mil neuf cent trente-sept, — portent intérêt au taux ou aux taux, n’excédant pas cinq pour cent par année, payable tous les six mois, sont émises en les coupures, revêtent la forme, par coupon ou nominativement, comportent les privilèges d’enregistrement, sont souscrites en la manière, sont ...[+++]


7 (1) In the accounts between Canada and the Provinces of British Columbia and Prince Edward Island, the amounts calculated and allowed as the debts of those Provinces respectively, on April 19, 1884, and on which they were then paid interest by Canada, shall be increased by amounts bearing the same proportion to the respective populations of those Provinces, as ascertained by the census of 1881, as the total of the amounts to be added under section 6 as capital owing to the Provinces of Ontario and Quebec and Nov ...[+++]

7 (1) Dans les comptes tenus entre le Canada et les provinces de la Colombie-Britannique et de l’Île-du-Prince-Édouard, les sommes calculées et allouées comme constituant les dettes de ces provinces, respectivement, le 19 avril 1884, et sur lesquelles le Canada leur payait alors un intérêt, sont accrues de sommes présentant, par rapport aux populations respectives de ces provinces constatées par le recensement de 1881, le même rapport que le total des sommes à ajouter en vertu de l’article 6 à titre de capital dû aux provinces d’Ontario et de Québec, de la Nouvelle-Écosse et du Nouveau-Brunswick, présente par rapport à la population coll ...[+++]


A Member State shall not prohibit the placing on the market of roll-over protection structures or their attachment to the tractors for which they are intended on grounds relating to their construction if they bear the EC component type-approval mark.

Les États membres ne peuvent interdire la mise sur le marché de dispositifs de protection en cas de renversement ainsi que leur fixation sur les tracteurs auxquels ils sont destinés pour des motifs concernant leur construction, si ceux-ci portent la marque d'homologation CE par type de composant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Member States shall take all appropriate measures to ensure that pyrotechnic articles which fall within the scope of the present Directive may be placed on the market only if they comply with the obligations of this Directive, they bear the EC marking, and they comply with the obligations relating to the conformity assessment.

Les États membres prennent toutes les mesures appropriées pour assurer que les articles pyrotechniques tombant dans le champ d'application de la présente directive ne puissent être mis sur le marché que s'ils satisfont aux prescriptions de la présente directive, s'ils portent le marquage «CE» et s'ils sont conformes aux prescriptions relatives à l'évaluation de la conformité.


Member States shall take all appropriate measures to ensure that pyrotechnic articles which fall within the scope of the present Directive may be placed on the market and be moved freely within the Community’s internal market only if they comply with the obligations of this Directive, they bear the EC marking, and they comply with the obligations relating to the conformity assessment.

Les États membres prennent toutes les mesures appropriées pour assurer que les articles pyrotechniques tombant dans le champ d’application de la présente directive ne puissent être mis sur le marché et circuler librement sur le marché intérieur de la Communauté que s’ils satisfont aux prescriptions de la présente directive, s’ils portent le marquage "CE" et s’ils sont conformes aux prescriptions relatives à l’évaluation de la conformité.


The municipalities that have contacted are very excited about the GST rebate and the fact that the federal government is developing a relationship with cities to help them in the modern context with the struggles they face and the increasing responsibilities which they bear.

Les municipalités qui se sont manifestées sont enthousiasmées par l'annonce du remboursement de la TPS et par les liens que le gouvernement fédéral veut établir avec les villes pour les aider à relever les défis et à s'acquitter de leurs responsabilités grandissantes dans un monde moderne.


It is through ongoing treatments that they have to bear some of the most exorbitant costs, whether it be intravenous costs for certain drugs at home, which they would not have to pay for if they were staying in the hospital, or whether it is the costs naturally incumbent with the taking of various treatments in facilities not close to the patient's home.

Ce sont les soins constants qui entraînent certains des coûts les plus exorbitants, qu'il s'agisse d'injection intraveineuse de médicaments à domicile, qui serait gratuite si le patient était à l'hôpital, ou encore des coûts qui résultent naturellement de l'obtention de divers traitements loin du domicile du patient.


4. Urges that cultural assets should be treated with respect for the values and identities which they represent; the diversity characterising European culture being something which inspires interest and thus provides cultural producers in Europe with a basis for international success once borders are opened to increased cultural exchange and trade; reaffirms that cultural assets require special treatment reflecting respect for the values and identities which they bear; calls therefore on the Commission and Council to show the greatest determination in this field in the negotiations in the WTO, particularly in order to preserve distinc ...[+++]

4. Demande avec insistance que les biens culturels soient traités avec respect pour les valeurs et pour les identités qu'ils représentent ; la diversité qui caractérise la culture européenne est quelque chose qui suscite l'intérêt et donne, par voie de conséquence, aux producteurs culturels en Europe la base du succès international dès lors que les frontières sont ouvertes à des échanges et à un commerce culturels accrus; réaffirme que les biens culturels nécessitent un traitement particulier qui soit conforme au respect des valeurs et des identités qu'ils véhiculent; réclame de la Commission et du Conseil la plus grande détermination ...[+++]


1. Ships entitled to fly the flag of a Member State on .* , and whose anti-fouling system has been applied, changed or replaced after that date , shall not bear organotin compounds which act as biocides in anti-fouling systems on their hulls or external parts and surfaces, unless they bear a coating that forms a barrier to such compounds to prevent them leaching from the underlying non-compliant anti-fouling system.

1. Les systèmes antisalissure présents sur la coque ou sur les parties ou surfaces extérieures des navires autorisés à battre le pavillon d'un État membre le .* qui ont été appliqués, changés ou remplacés après cette date ne contiennent pas de composés organostanniques agissant comme biocides, sauf si ces navires sont enduits d'un revêtement formant une barrière qui empêche ces substances de s'échapper du système antisalissure non conforme sous-jacent.




Anderen hebben gezocht naar : anankastic neurosis obsessive-compulsive neurosis     diarrhoea     dyspepsia     dysuria     flatulence     hiccough     hyperventilation     increased frequency of micturition     irritable bowel syndrome     pylorospasm     receiving state     which they bear     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which they bear' ->

Date index: 2023-01-04
w