Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "which the urban strand alone is spending eur2193 million " (Engels → Frans) :

[9] However, this figure needs to be seen in the context of the greater scale and coverage of Objective 2, of which the urban strand alone is spending EUR2193 million in the period 2000-2006 and concerns some 7 million inhabitants, ie it is broadly 3 times the scale of URBAN II.

[9] Néanmoins, ce chiffre doit être analysé dans le contexte d'une couverture plus large de l'objectif 2, dans laquelle le volet urbain consomme à lui seul 2 193 millions d'euros dans la période 2000-2006 et concerne environ 7 millions d'habitants; il est donc environ trois fois plus important qu'URBAN II.


[9] However, this figure needs to be seen in the context of the greater scale and coverage of Objective 2, of which the urban strand alone is spending EUR2193 million in the period 2000-2006 and concerns some 7 million inhabitants, ie it is broadly 3 times the scale of URBAN II.

[9] Néanmoins, ce chiffre doit être analysé dans le contexte d'une couverture plus large de l'objectif 2, dans laquelle le volet urbain consomme à lui seul 2 193 millions d'euros dans la période 2000-2006 et concerne environ 7 millions d'habitants; il est donc environ trois fois plus important qu'URBAN II.


In Toronto, for example, which is the largest urban area in Canada with over 6 million people in the GTA alone, it is difficult to get CPAC.

Par exemple, à Toronto, qui est la zone urbaine la plus importante au Canada, avec plus de six millions d'habitants dans la région du Grand Toronto seulement, il est difficile de syntoniser CPAC.


46. Notes that since its inception in 1987 the Erasmus programme alone has enabled more than 2.2 million students to be mobile within the EU, and has made a significant contribution to mobility in European higher education; hopes, therefore, that the future multiannual financial framework will make adequate financial provision for all programmes designed to support mobility and education; calls on the Commission and the Member States to continue their active support for European and international education and study programmes, and ...[+++]

46. constate qu’à lui seul, depuis son lancement en 1987, le programme Erasmus a permis à plus de 2,2 millions d’étudiants de se déplacer à l’intérieur de l’Union européenne et qu’il a donc apporté une contribution significative à la mobilité dans l’enseignement supérieur en Europe; espère dès lors que le prochain cadre financier pluriannuel réservera une enveloppe financière adéquate à tous les programmes de soutien à la mobilité et à l’enseignement; invite la Commission et les États membres à continuer de soutenir activement les programmes de formation et d’étude européens et internationaux, notamment les programmes Grundtvig, Comeni ...[+++]


But in 2009-10 alone, according to government documents, we can see that spending was $127 million, which is 10 times higher than the authorized annual spending, and the institute did not even receive the money.

Mais, en 2009-2010 seulement, avec les documents de ce gouvernement, on constate que la dépense a été de 127 millions de dollars, soit 10 fois la dépense annuelle autorisée, sans que cet argent se rende à l'institut.


Anybody who knows anything about the workings and administration of government knows that the finance minister does not have the responsibility nor is it his role to oversee the expenditure of that $500 million a day, let alone a program that was spending $40 million a year with proper controls that were being circumvented and which we are getting to the bottom of.

Quiconque sait la moindre chose des rouages et de l'administration d'un gouvernement sait que le ministre des Finances n'a pas pour responsabilité, ni pour rôle, de surveiller comment ces 500 millions sont dépensés au jour le jour, et encore moins de s'occuper d'un programme au titre duquel on dépensait 40 millions par an et qui était doté des contrôles voulus, que l'on a contournés, ce sur quoi nous enquêtons.


The range of Galileo services is designed to meet practical objectives and expectations, from improving the coverage of open-access services in urban environments (to cover 95% of urban districts compared with the 50% currently covered by GPS alone) which will benefit the 160 million private vehicles in Europe, or enabling the use of satellite navigation applications "indoors", in buildings and even in tunnels, or indeed mobile tel ...[+++]

Qu'il s'agisse de l'amélioration de la couverture des services à accès ouvert en milieu urbain (95% d'une zone urbaine par rapport aux 50% actuels du GPS seul) qui bénéficiera au parc de 160 millions de véhicules privés en Europe, ou des possibilités offertes par la navigation par satellite à l'intérieur des bâtiments (« indoor »), voire des tunnels, ou bien encore des services de téléphonie mobile basés sur la connaissance de la position de l'appelant, la gamme des services offerts par GALILE ...[+++]


The range of Galileo services is designed to meet practical objectives and expectations, from improving the coverage of open-access services in urban environments (to cover 95% of urban districts compared with the 50% currently covered by GPS alone) which will benefit the 160 million private vehicles in Europe, or enabling the use of satellite navigation applications "indoors", in buildings and even in tunnels, or indeed mobile tel ...[+++]

Qu'il s'agisse de l'amélioration de la couverture des services à accès ouvert en milieu urbain (95% d'une zone urbaine par rapport aux 50% actuels du GPS seul) qui bénéficiera au parc de 160 millions de véhicules privés en Europe, ou des possibilités offertes par la navigation par satellite à l'intérieur des bâtiments (« indoor »), voire des tunnels, ou bien encore des services de téléphonie mobile basés sur la connaissance de la position de l'appelant, la gamme des services offerts par GALILE ...[+++]


This is something we should bear in mind during our discussions. The European railways alone estimate that they will need to spend EUR 20 million on the noise maps, which is the Commission's assessment of the entire cost of implementing the directive.

Les chemins de fer européens à eux seuls estiment qu'il leur faudra consacrer 20 millions d'euros pour les cartes de bruit, c'est-à-dire le montant que la Commission a calculé pour l'ensemble des dépenses.


Honourable senators, consider, for example, that over 1.4 million Canadian children lived in poverty in 1995, that 631,000 Canadian seniors lived in poverty in 1995, that 25 per cent of Canada's working population is working poor, that 60 per cent of persons with disabilities live below the poverty line, that the poverty rate for single mothers in 1995 was 56.8 per cent, and that poor people living in urban areas must spend ...[+++] up to 80 per cent of their total income on housing alone.

Pensez, par exemple, honorables sénateurs, aux 1,4 million et plus d'enfants qui vivaient dans la pauvreté au Canada en 1995, aux 631 000 Canadiens âgés qui vivaient dans la pauvreté en 1995, aux 24 p. 100 de la population active du Canada qui sont des travailleurs pauvres, aux 60 p. 100 de personnes handicapées qui vivent en dessous du seuil de pauvreté,aux mères célibataires, dont le taux de pauvreté était de56,8 p. 100 en 1995, et aux pauvres des villes qui doivent dépenser jusqu'à 80 p. 100 de leur revenu total uniquement pour se loger.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which the urban strand alone is spending eur2193 million' ->

Date index: 2021-07-15
w