Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "which the commission excluded impresa costruzioni " (Engels → Frans) :

annul it its entirety the contested decision, by which the Commission excluded Impresa Costruzioni Giuseppe Maltauro SpA from participation in all procedures for the award of contracts and grants financed by the general budget of the European Union, including procedure No JRC/IPR/2014/C.5/0003 RC published in OJ 2014/S 034-054569 and subsequent corrigenda, for a period of two years and ten months;

annuler intégralement la décision attaquée, par laquelle la Commission a exclu lImpresa Costruzioni Giuseppe Maltauro SpA de la participation à toutes les procédures pour l’adjudication de marchés et pour l’octroi de subventions financées par le budget général de l’Union européenne, y compris la procédure no JRC/IPR/2014/C.5/0003 RC, publiée au JO 2014/S 034-054569, telle que rectifiée ultérieurement, pour une durée de deux ans et dix mois;


The applicant claims, in that regard, also in the alternative, that the contested decision is also vitiated owing to infringement of the audi alteram partem rule, since it is based on information which was not referred to by the Commission in its letter initiating the procedure, with regard to which Impresa Costruzioni Giuseppe Maltauro SpA was never given the opportunity to submit its comments.

Il est fait valoir à cet égard, également à titre subsidiaire, que la décision attaquée est également entachée d’une violation du principe du contradictoire, dans la mesure où elle se fonde sur des éléments qui n’avaient pas été mentionnés par la Commission dans la lettre d’ouverture de la procédure et sur lesquels Impresa Costruzioni Giuseppe Maltauro SpA n’a jamais été mise en condition de présenter ses observations.


That period is wholly unjustified, contrary to the spirit and purpose of the rules laid down in Regulation No 966/2012 and Regulation No 1268/2012, which govern grounds for exclusion, and clearly disproportionate, since the factors which could have had negative effects on the professional conduct of Impresa Costruzioni Giuseppe Maltauro SpA were eliminated by that company and there was no further reason for the Commission ...[+++]

Cette durée est tout à fait injustifiée, contraire à l’esprit et au but des dispositions du règlement no 966/2012 et du règlement no no 1268/2012, qui régissent les causes d’exclusion, et manifestement disproportionnée, dans la mesure où les éléments qui aurait pu jeter une lumière négative sur la moralité professionnelle de l’Impresa Costruzioni Giuseppe Maltauro SpA avaient été éliminés par celle-ci et il n’y avait plus aucune raison de craindre des préjudices financiers ou pour la réputation de la ...[+++]


In particular, the Commission erred in failing to recognise that, in the present case, the criteria under Article 106(1)(b) of Regulation No 966/2012 were satisfied, and in failing properly to take into account the documentary evidence submitted by Impresa Costruzioni Giuseppe Maltauro SpA during the investigation for the purpose of demonstrating that it had adopted ‘adequate measures’ against Dr Maltauro.

En particulier, c’est à tort que la Commission n’a pas reconnu qu’en l’espèce les conditions de l’application de l’article 106, paragraphe 1, dernier alinéa, du règlement no 966/2012 étaient réunies, et n’a pas considéré de manière adéquate la preuve documentaire produite par Impresa Costruzioni Giuseppe Maltauro SpA au cours de l’instruction afin de démontrer qu’elle avait adopté des «mesures appropriées» à l’égard de M. E. Maltauro.


We looked at an issue raised in two aboriginal reports, including the Royal Commission on Reserve Financing for Aboriginals which is currently excluded by a clause in the Indian Act.

Nous nous sommes penchés sur une question soulevée dans les deux rapports concernant les autochtones, y compris celui de la Commission royale sur le financement dans les réserves qui est actuellement interdit par une disposition de la Loi sur les Indiens.


There are so many different areas in which the commission would be a recourse that the Canadian citizen is able to seek a review of having been excluded from having access to public service at the entry level or recourse in staffing issues.

Il y a tellement de domaines différents pour lesquels la commission offrirait un recours que le citoyen canadien peut demander qu'on examine le fait que l'accès à la fonction publique lui a été refusé au niveau d'entrée, ou la révision de questions de dotation.


(3) Where the remuneration of an insured person consists solely of commissions or of salary and irregularly paid commissions, the person's insurable earnings paid in the period of employment or in the last 52 weeks, whichever is shorter, shall be allocated proportionately over the shorter of the period of employment and the last 52 weeks, as applicable, excluding weeks for which the insured person is on unpaid leave of absence from ...[+++]

(3) Lorsque la rétribution de l’assuré se compose uniquement de commissions ou d’un salaire assorti de commissions versées à intervalles irréguliers, la rémunération assurable versée au cours de la période d’emploi ou les 52 dernières semaines, selon la période la plus courte, est répartie proportionnellement sur cette période, compte non tenu des semaines pour lesquelles l’assuré est en congé sans solde pour l’une des raisons mentionnées au paragraphe 12(3) de la Loi.


2. Member States may, after consulting the Commission, exclude from the scope of this Directive, or subject to special provisions, certain vehicles operated or used in exceptional conditions and vehicles which are never, or hardly ever, used on public highways, including vehicles of historic interest which were manufactured before 1 January 1960 or which are temporarily withdrawn from circulation.

2. Les États membres peuvent, après consultation de la Commission, exclure du champ d’application de la présente directive ou soumettre à des dispositions spéciales certains véhicules qui sont exploités ou utilisés dans des conditions exceptionnelles, ainsi que des véhicules qui n’utilisent pas ou n’utilisent presque pas les voies publiques, y compris les véhicules présentant un intérêt historique et construits avant le 1er janvier 1960, ou qui sont temporairement retirés de la circulation.


The amount in administrative expenditure (Heading 5) entered in the PDB is EUR 6.11 billion (+ 14%), of which 9.8% for the Commission, excluding pensions.

Le montant des dépenses administratives (rubrique 5) inscrit à l'APB est de 6,11 milliards d'euros (+ 14%) dont 9,8 % pour la Commission, pensions exclues.


In 1998 the Court of First Instance had annulled the decision by which the Commission excluded the State aid nature of this injection without carrying out the formal investigation procedure provided by the State aid rules of the Treaty.

En 1998, le Tribunal de première instance avait annulé la décision par laquelle la Commission avait exclu que cet apport constitue une aide d'État sans procéder à l'examen formel prévu par les dispositions du traité relatives aux aides d'État.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which the commission excluded impresa costruzioni' ->

Date index: 2023-04-06
w