Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agree somewhat
Alcoholic hallucinosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Clarify the situation somewhat
Decision which has become final
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Failed which
Failing which
Final decision
Jealousy
Judgment which has become final
Judgment which has entered into force
Judgment which has obtained the force of res judicata
Judgment which has the force of res judicata
Judgment which is res judicata
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
Sentence having obtained the force of res judicata
Short of that
Short of which
Somewhat heavy

Traduction de «which somewhat » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: A somewhat heterogeneous group of disorders that have in common abnormalities in social functioning which begin during the developmental period, but which (unlike the pervasive developmental disorders) are not primarily characterized by an apparently constitutional social incapacity or deficit that pervades all areas of functioning. In many instances, serious environmental distortions or privations probably play a crucial role in etiology.

Définition: Groupe relativement hétérogène de troubles caractérisés par la présence d'une perturbation du fonctionnement social, survenant durant l'enfance, mais qui ne présentent pas les caractéristiques d'une difficulté ou d'une altération sociale, apparemment constitutionnelle, envahissant tous les domaines du fonctionnement (à l'encontre de troubles envahissants du développement). Dans de nombreux cas, des perturbations ou des carences de l'environnement jouent probablement un rôle étiologique primordial.


Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]


failed which [ failing which | short of that | short of which ]

faute de quoi [ faute de cela ]


decision which has become final | final decision | judgment which has become final | judgment which has entered into force | judgment which has obtained the force of res judicata | judgment which has the force of res judicata | judgment which is res judicata | sentence having obtained the force of res judicata

décision passée en force de chose jugée | jugement ayant autorité de chose jugée | jugement ayant force de chose jugée


Definition: Episodic disorders in which both affective and schizophrenic symptoms are prominent but which do not justify a diagnosis of either schizophrenia or depressive or manic episodes. Other conditions in which affective symptoms are superimposed on a pre-existing schizophrenic illness, or co-exist or alternate with persistent delusional disorders of other kinds, are classified under F20-F29. Mood-incongruent psychotic symptoms in affective disorders do not justify a diagnosis of schizoaffective disorder.

Définition: Troubles épisodiques, dans lesquels des symptômes affectifs et des symptômes schizophréniques sont conjointement au premier plan de la symptomatologie, mais ne justifient pas un diagnostic ni de schizophrénie, ni d'épisode dépressif ou maniaque. Les affections au cours desquelles des symptômes affectifs sont surajoutés à une maladie schizophrénique pré-existante, ou vont de pair ou alternent avec des troubles délirants persistants d'un type différent, sont classés sous F20-F29. La présence de symptômes psychotiques non congruents à l'humeur, au cours des troubles affectifs, ne justifie pas un diagnostic de trouble schizo-affe ...[+++]




the rules of private international law of the State in which recognition is sought court which gave the original judgment applied a law other than that which would have been applicable under the rules of private international law of the State in which recognition is sought

les règles du droit international privé de l'Etat requis


clarify the situation somewhat

jeter un peu de lumière sur la situation




Measures to prevent international terrorism which endangers or takes innocent human lives or jeopardizes fundamental freedoms and study of the underlying causes of those forms of terrorism and acts of violence which lie in misery, frustration, grief and despair and which cause some people to sacrifice human lives, including their own, in an attempt to effect radical changes

Mesures visant à prévenir le terrorisme international qui met en danger ou anéantit d'innocentes vies humaines ou compromet les libertés fondamentales, et étude des causes sous-jacentes des formes de terrorisme et d'actes de violence qui ont leur origine dans la misère, les déceptions, les griefs et le désespoir et qui poussent certaines personnes à sacrifier des vies humaines, y compris la leur, pour tenter d'apporter des changements radicaux
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
You are being stricter than the bill requires, which somewhat surprises me.

Vous êtes plus sévère que le projet de loi le demande, ce qui me surprend un petit peu.


And that means that we couldn't use the HSBC list that we have received, for example, and which somewhat motivated this investigation and others, since Switzerland does not recognize it.

Cela veut dire qu'on ne pourrait pas utiliser la liste de HSBC, par exemple, que l'on a reçue et qui est un peu à l'origine de cette enquête et d'autres puisque la Suisse ne la reconnaît pas.


He served on a commemorative committee in 2010, which somewhat eased the pain of those who were expropriated.

Ce dernier a participé à un comité de commémoration qui a fait qu'en 2010, on a jeté un peu de baume sur la plaie des personnes expropriées.


I don't know whether the service is still offered to parliamentarians, but I very much appreciated that visit in the vessel which somewhat resembled that in Star Trek.

Je ne sais pas si le service est toujours offert aux parlementaires, mais j'ai grandement apprécié cette visite dans le vaisseau, qui ressemblait un peu à celui de Star Trek.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I would like to end by focusing on a last minute and, therefore, somewhat disconcerting action of the Council, which has sent a new text – albeit only informally for our information – which clearly seeks to stress the contents of Article 1, which restricts the scope of the directive purely to cross-border cases. In other words, the Council is – or seems to be – attempting to cast doubt upon the entire process, to stop it in its tracks and to go back to the drawing board.

Je voudrais dédier, au terme de cette présentation, quelques mots à une initiative - imprévisible, voire un tantinet déconcertante - de la dernière heure du Conseil, qui a présenté - pour information et de manière officieuse uniquement, il est vrai - un nouveau texte avec l'intention évidente de remettre en évidence l'article 1, qui limite le domaine d'application aux seules affaires transfrontalières.


I say this because the control systems are not only weaker the further south you travel – which is a common perception – but also, in some regions which claim to have Prussian efficiency, there is in fact a somewhat laissez-faire approach to control systems.

Dans certains endroits qui se réclament plutôt des vertus prussiennes, on peut aussi observer un style proche du laissez faire en ce qui concerne les systèmes de contrôle.


This would have been somewhat disappointing. It also enshrines many new rights which are not included in the Convention and which are necessitated by developments in our societies, be it in terms of technological development, the emergence of new dependencies, or even the increasing complexity of our state and administrative systems.

Elle consacre de nombreux droits nouveaux qui ne figurent pas dans la Convention et qui correspondent aux évolutions de nos sociétés, qu'il s'agisse du développement des technologies, de l'apparition de nouvelles dépendances, ou encore de la complexité croissante de nos systèmes administratifs et publics.


I hope, however, that the model which we have used in this Chamber and which has somewhat hindered MEPs from participating on a broad basis will not act as a guide to the way in which we are to deal with these issues in the future.

J'espère cependant que le modèle que nous avons appliqué ici, et qui, dans une certaine mesure, a empêché les parlementaires de participer au travail sur de larges bases, ne fera pas école pour nos travaux futurs sur ces questions.


I hope, however, that the model which we have used in this Chamber and which has somewhat hindered MEPs from participating on a broad basis will not act as a guide to the way in which we are to deal with these issues in the future.

J'espère cependant que le modèle que nous avons appliqué ici, et qui, dans une certaine mesure, a empêché les parlementaires de participer au travail sur de larges bases, ne fera pas école pour nos travaux futurs sur ces questions.


In 1988, finally the Mulroney government rescinded the old Official Languages Act and introduced a new one, the current one, which somewhat extends the scope of official bilingualism and in fact perhaps to too great a degree.

En 1988, enfin, le gouvernement Mulroney abroge l'ancienne Loi sur les langues officielles et en fait adopter une nouvelle, celle qui est maintenant en vigueur.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which somewhat' ->

Date index: 2020-12-22
w