Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastic neurosis obsessive-compulsive neurosis
Company which really belongs to the Community
Declare a vessel of a greater burden than she really is

Traduction de «which she really » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
declare a vessel of a greater burden than she really is

déclarer un navire d'un plus grand port qu'il n'est


Definition: Sexual dysfunction covers the various ways in which an individual is unable to participate in a sexual relationship as he or she would wish. Sexual response is a psychosomatic process and both psychological and somatic processes are usually involved in the causation of sexual dysfunction.

Définition: Les dysfonctionnements sexuels regroupent les différents types de difficulté à avoir une relation sexuelle du type souhaité. La réponse sexuelle est un processus psychosomatique et, le plus souvent, des processus à la fois psychologiques et somatiques interviennent dans le déclenchement d'un trouble de la fonction sexuelle.


Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some o ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de la réalisation de ces actes, lesquels, par ailleurs, n'aboutissent pas à la réalisation de t ...[+++]


company which really belongs to the Community

société d'appartenance véritablement communautaire


borrower of anything but money which he or she undertakes to return unimpaired

commodataire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
She talks about one kind of service that is needed that really does not exist provincially, and certainly not nationally, which she refers to as “trauma-informed grief counselling”:

Elle parle d'un type de service nécessaire, mais qui n'est pas forcément offert à l'échelle provinciale — en tout cas, certainement pas à l'échelle nationale. Il s'agit du counseling pour les personnes endeuillées, qui tient compte des traumatismes subis:


Senator Callbeck: I thank the leader for making inquiries about the time frame, but I also want to go back to my first question which she really did not answer.

Le sénateur Callbeck : Je remercie madame le leader de bien vouloir s'informer pour ce qui est de l'échéancier, mais je voudrais également revenir à ma première question, à laquelle elle n'a pas réellement répondu.


She is embarrassed, but he is even more embarrassed. I want to ask a specific question with respect to the government's core argument on proposed subsection 18.5(3), which is about live fire exercises, et cetera: does she really believe that military police are so stupid as to not recognize when live fire is occurring on a battlefield?

J'ai une question précise à propos de l'argument central du gouvernement relativement au paragraphe 18.5(3) tel qu'il a été proposé, concernant les exercices de tir réels et ainsi de suite: croit-elle vraiment que les policiers militaires sont trop stupides pour reconnaître quand des tirs réels ont lieu sur le champ de bataille?


Mr. Speaker, I would like first to congratulate my colleague from Saint-Bruno—Saint-Hubert on her excellent speech about this bill, which she really summarized well.

Monsieur le Président, d'abord, je voudrais féliciter ma collègue de Saint-Bruno—Saint-Hubert pour son excellent exposé sur ce projet de loi dont elle a vraiment fait le tour.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
She really does seem to be convinced that advertising and marketing are a big conspiracy to contribute, right from the first years of a child’s socialisation, towards the gender discrimination which reinforces the perpetuation of lifelong inequalities between women and men.

Elle semble réellement convaincue que la publicité et le marketing ne sont qu’une vaste conspiration qui contribue à favoriser, dès les premières années de la socialisation des enfants, la discrimination de genre qui encourage la reproduction des inégalités entre les femmes et les hommes tout au long de la vie.


Finally, I honestly must thank Evelyne Gebhardt from the bottom of my heart; like a mother, she has nurtured this child, by which I mean the Services Directive, since the last legislative period; she has raised it and I think that, in cooperation with the ‘daddy’, Commissioner Barnier, they really will be able to raise the directive like their child, for the benefit of European citizens.

Enfin, en toute honnêteté, je dois remercier Evelyne Gebhardt du fond du cœur; elle a pris soin de cet enfant comme une mère, j’entends par là la directive sur les services, et ce depuis la législature précédente; elle l’a nourrie, et je pense qu’elle et le «papa», M. le commissaire Barnier, seront vraiment en mesure d’«élever» cette directive comme leur propre enfant, pour le plus grand bien des citoyens européens.


Finally, I honestly must thank Evelyne Gebhardt from the bottom of my heart; like a mother, she has nurtured this child, by which I mean the Services Directive, since the last legislative period; she has raised it and I think that, in cooperation with the ‘daddy’, Commissioner Barnier, they really will be able to raise the directive like their child, for the benefit of European citizens.

Enfin, en toute honnêteté, je dois remercier Evelyne Gebhardt du fond du cœur; elle a pris soin de cet enfant comme une mère, j’entends par là la directive sur les services, et ce depuis la législature précédente; elle l’a nourrie, et je pense qu’elle et le «papa», M. le commissaire Barnier, seront vraiment en mesure d’«élever» cette directive comme leur propre enfant, pour le plus grand bien des citoyens européens.


To close, I should like to express my support for Mrs Bozkurt's report, in which she really has tried to formulate feasible and material proposals to help the pre-accession process of this country towards the European Union.

Pour conclure, je voudrais exprimer mon soutien au rapport de Mme Bozkurt, dans lequel elle a vraiment tenté de formuler des propositions viables et pertinentes pour aider le processus de préadhésion de ce pays à l’Union européenne.


I believe she has done a very constructive job of work, and the issue with which she is dealing is one for which it is not only necessary to get a majority in this House, as the dividing lines really do run between the various groups.

Je pense que son travail s’est avéré extrêmement constructif et la question sur laquelle elle s’est penchée ne requiert pas nécessairement de parvenir à une majorité au sein de cette Assemblée.


While the minister of immigration is here, I hope she will take a serious look at the problems in B.C. which she could address if she really put her mind to it.

Puisque la ministre de l'Immigration est ici, j'espère qu'elle prendra au sérieux les problèmes de la Colombie-Britannique, des problèmes qu'elle pourrait régler si elle s'en occupait vraiment.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which she really' ->

Date index: 2024-08-07
w