Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amsterdam Island
Crozet Archipelago
French Southern Territories
French Southern and Antarctic Territories
Kerguélen Islands
Passionnistes de Saint-Paul-de-la-Croix
Saint Paul
Saint-Paul Island

Traduction de «which saint paul » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
French Southern and Antarctic Territories [ Amsterdam Island | Crozet Archipelago | French Southern Territories | Kerguélen Islands | Saint-Paul Island ]

Terres australes et antarctiques françaises [ archipel Crozet | île Amsterdam | île Saint-Paul | îles Kerguelen | TAAF ]




Passionnistes de Saint-Paul-de-la-Croix

Passionnistes de Saint-Paul-de-la-Croix


An Act to repeal the Act respecting the Collège Saint-Paul

Loi abrogeant la Loi relative au Collège Saint-Paul
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
At the same time certain members, and I remember my colleagues from Parkdale High Park and from Verdun—Saint-Henri—Saint-Paul—Pointe Saint-Charles, who had not been part of it argued very strongly that they could not be bound by an agreement of which they were unaware.

Par ailleurs, certains députés, et notamment les députés de Parkdale High Park et de Verdun—Saint-Henri—Saint-Paul—Pointe Saint-Charles, qui n'étaient pas parties à l'entente, ont fait valoir énergiquement qu'ils ne pouvaient pas être liés par un accord dont ils ignoraient l'existence.


As a Greek, I wait and hope, as do you Commissioner, for the Treaty for the new Europe of the twenty-first century to be signed in Athens, in the shadow of Pericles' Acropolis, of Pnyka Hill, the site of the Municipal Church, and of the tribune from which Saint Paul preached to the Athenians.

En tant que citoyen grec, j'attends avec confiance, comme vous, Monsieur le Commissaire, la signature du traité pour la nouvelle Europe du XXIe siècle, à Athènes, à l'ombre de l'Acropole de Périclès, de la colline du Pnyx, le site des sessions municipales, et de la tribune d'où Saint Paul prêcha les Athéniens.


As a Greek, I wait and hope, as do you Commissioner, for the Treaty for the new Europe of the twenty-first century to be signed in Athens, in the shadow of Pericles' Acropolis, of Pnyka Hill, the site of the Municipal Church, and of the tribune from which Saint Paul preached to the Athenians.

En tant que citoyen grec, j'attends avec confiance, comme vous, Monsieur le Commissaire, la signature du traité pour la nouvelle Europe du XXIe siècle, à Athènes, à l'ombre de l'Acropole de Périclès, de la colline du Pnyx, le site des sessions municipales, et de la tribune d'où Saint Paul prêcha les Athéniens.


– (EL) Mr President, I am optimistic and I am certain that what Commissioner Verheugen has repeated on numerous occasions will in fact happen and that, at the beginning of next year, the first accession agreements will be signed with the new Member States of the European Union in the Pnyx beneath the Acropolis, in the precincts of the church of the parish of direct democracy in which Saint Paul himself preached.

- (EL) Monsieur le Président, je suis optimiste et je suis certain que va se réaliser ce qu’a annoncé le commissaire Verheugen à maintes reprises, à savoir, au début de l’année prochaine - en contrebas de l’Acropole, sur la Pnyx, siège de l’Ecclésia du dème de la démocratie directe, là où a prêché l’apôtre Paul -, la signature des premiers accords d’adhésion des nouveaux pays à l’Union européenne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. Zed (Parliamentary Secretary to the Leader of the Government in the House of Commons), from the Standing Committee on Procedure and House Affairs, presented the 14th Report of the Committee, which was as follows: The Committee recommends, pursuant to Standing Orders 104 and 114, the following changes in the membership of Standing Committees: Aboriginal Affairs and Northern Development Bertrand for DeVillers Environment and Sustainable Development Knutson for O’Brien (Labrador) Justice and Legal Affairs DeVillers for Knutson Transport Byne for Lavigne (Verdun–Saint-Paul) The Committee also recommends, pursuant to Standing Orders 104 a ...[+++]

M. Zed (secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre des communes), du Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre, présente le 14 rapport de ce Comité, dont voici le texte : Le Comité recommande, conformément au mandat que lui confèrent les articles 104 et 114 du Règlement, les changements suivants dans la liste des membres des comités permanents : Affaires autochtones et du développement du Grand Nord Bertrand pour DeVillers Environnement et du développement durable Knutson pour O’Brien (Labrador) Justice et des questions juridiques DeVillers pour Knutson Transports Byne pour Lavigne (Verdun–Saint- ...[+++]


On the other hand, the municipalities of Saint-Césaire, Saint-Paul-d'Abbotsford and L'Ange-Gardien, all beautiful villages which I hope you will come to visit when you have a chance, Mr. Speaker, have sent us council resolutions asking that they remain in the riding of Shefford because they feel part of it.

Par contre, les municipalités de Saint-Césaire, de Saint-Paul-d'Abbotsford, de L'Ange-Gardien, de très beaux villages, monsieur le Président, que j'espère vous viendrez visiter un jour quand vous en aurez l'occasion, ces municipalités-là nous ont fait parvenir des résolutions de conseil demandant de demeurer dans le comté de Shefford parce qu'elles sentent qu'elles font partie du comté de Shefford.


Mr. Boudria (Glengarry–Prescott–Russell) for Mr. Milliken (Kingston and the Islands), from the Standing Committee on Procedure and House Affairs, presented the 11th Report of the Committee which was read as follows: Your Committee recommends the following change in the membership of the Standing Committee: Transport Lavigne (Verdun–Saint-Paul) for Bakopanos A copy of the relevant Minutes of Proceedings and Evidence (Issue No. 3 which includes this Report) is tabled.

M. Boudria (Glengarry–Prescott–Russell), au nom de M. Milliken (Kingston et les Îles), du Comité permanent de la pro cédure et des affaires de la Chambre, présente le 11 rapport de ce Comité, qui est lu comme suit : Votre Comité recommande le changement suivant dans la liste des membres du Comité permanent : Transports Lavigne (Verdun–Saint-Paul) pour Bakopanos Un exemplaire des Procès-verbaux et témoignages pertinents (fascicule n 3 qui comprend le présent rapport) est déposé.


I have in mind the people from the riding of Verdun-Saint-Henri, from Pointe-Saint-Charles which is an economically disadvantaged sector and Côte-Saint-Paul which is part disadvantaged while the other half is better off.

Je pense aux gens du comté de Verdun-Saint-Henri, de Pointe-Saint-Charles qui est un secteur défavorisé et Côte-Saint-Paul qui est à moitié favorisé et défavorisé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which saint paul' ->

Date index: 2024-07-12
w