Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ACP States which have received
Date on which the request has been received
Receiving State
Recipient ACP State
Special Interest Groups Funding Accountability Act
The State to which they are accredited

Traduction de «which received visits » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Special Interest Groups Funding Accountability Act [ An Act to require special interest groups that receive grants or loans from public funds to submit for tabling in Parliament a report on the purposes to which the funds were put ]

Loi sur l'imputabilité des subventions aux groupes d'intérêts spéciaux [ Loi obligeant les groupes d'intérêts spéciaux qui reçoivent des subventions ou des prêts provenant de fonds publics à produire un rapport à être déposé au Parlement sur les objets auxquels ces fonds sont utilisés ]


interprovincial trades having specialities which have not yet received interprovincial recognition

métiers à reconnaissance interprovinciale comprenant des spécialisations qui n'ont pas encore obtenu la reconnaissance interprovinciale


ACP States which have received | recipient ACP State

Etat ACP bénéficiaire


date on which the request has been received

réception de la demande


receiving State | the State to which they are accredited

état accréditaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
“Community-wide roaming” means the use of a mobile telephone or other device by a roaming customer to make or receive intra-Community calls, to send or receive SMS messages, or to use packet switched data communications, while in a Member State other than that in which that customer's home network is located, by means of arrangements between the operator of the home network and the operator of the visited network.

“itinérance communautaire”, l’utilisation d’un téléphone portable ou d’un autre appareil par un abonné itinérant pour passer ou recevoir des appels à l’intérieur de la Communauté, envoyer ou recevoir des SMS ou utiliser des données par commutation de paquets lorsqu’il se trouve dans un État membre autre que celui où est situé son réseau d’origine, du fait de dispositions arrêtées entre l’opérateur du réseau d’origine et l’opérateur du réseau visité.


having regard to the numerous petitions on practices of child welfare authorities and the protection of children’s rights, child custody, child abduction and childcare which the Committee on Petitions has received over the years from various EU Member States, and to the recommendations made in the reports on fact-finding visits to Germany (23-24 November 2011) (Jugendamt), Denmark (20-21 June 2013) (social services) and the United Kingdom (5-6 November 2015) (non-consensua ...[+++]

vu les nombreuses pétitions reçues sur les pratiques des autorités de protection de l'enfance et la protection des droits de l'enfant, la garde d'enfants, l'enlèvement d'enfants et le placement d'enfants reçues au fil des ans par la commission des pétitions et provenant de divers États membres de l'Union européenne, et les recommandations formulées dans les comptes rendus des missions d'information en Allemagne (du 23 au 24 novembre 2011) (Jugendamt), au Danemark (du 20 au 21 juin 2013) (services sociaux) et au Royaume-Uni (du 5 au 6 novembre 2015) (adoptions non consensuelles),


‘Union-wide roaming’ means the use of a mobile device by a roaming customer to make or receive intra-Union calls, to send or receive intra-Union SMS messages, or to use packet switched data communications, while in a Member State other than that in which the network of the domestic provider is located, by means of arrangements between the home network operator and the visited network operator.

«itinérance dans l’Union»: l’utilisation d’un appareil portable par un client en itinérance pour passer ou recevoir des appels à l’intérieur de l’Union, envoyer ou recevoir des SMS à l’intérieur de l’Union ou utiliser des communications de données par commutation de paquets, lorsqu’il se trouve dans un État membre autre que celui dans lequel est situé le réseau du fournisseur national, du fait d’accords passés entre l’opérateur du réseau d’origine et l’opérateur du réseau visité.


(f)‘Union-wide roaming’ means the use of a mobile device by a roaming customer to make or receive intra-Union calls, to send or receive intra-Union SMS messages, or to use packet switched data communications, while in a Member State other than that in which the network of the domestic provider is located, by means of arrangements between the home network operator and the visited network operator.

f)«itinérance dans l’Union»: l’utilisation d’un appareil portable par un client en itinérance pour passer ou recevoir des appels à l’intérieur de l’Union, envoyer ou recevoir des SMS à l’intérieur de l’Union ou utiliser des communications de données par commutation de paquets, lorsqu’il se trouve dans un État membre autre que celui dans lequel est situé le réseau du fournisseur national, du fait d’accords passés entre l’opérateur du réseau d’origine et l’opérateur du réseau visité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Is deeply concerned about the conditions under which Sigma Huda, who has been sentenced on bribery charges is imprisoned, in particular the lack of any medical treatment which she urgently needs; urges the Bangladeshi authorities to provide Ms Huda with all the necessary medical treatment and help required by her health condition; calls on the Bangladeshi authorities to respect the fundamental rights of Ms Huda, in particular the right to receive visits from her family and friends in prison; urges the author ...[+++]

4. est gravement préoccupé par les conditions de détention de Sigma Huda, qui a été condamnée pour corruption, en particulier par l'absence de traitement médical dont elle a besoin de toute urgence; prie les autorités du Bangladesh de fournir à Mme Huda tout traitement médical nécessaire et toute l'aide que son état de santé nécessite; demande aux autorités du Bengladesh de respecter les droits fondamentaux de Mme Huda, en particulier le droit de recevoir des visites de sa famille et de ses amis en prison; prie les autorités d'autoriser immédiatement ces visites; ...[+++]


4. Is deeply concerned about the conditions under which Sigma Huda, who has been sentenced on bribery charges is imprisoned, in particular the lack of any medical treatment which she urgently needs; urges the Bangladeshi authorities to provide Ms Huda with all the necessary medical treatment and help required by her health condition; calls on the Bangladeshi authorities to respect the fundamental rights of Ms Huda, in particular the right to receive visits from her family and friends in prison; urges the author ...[+++]

4. est gravement préoccupé par les conditions de détention de Sigma Huda, qui a été condamnée pour corruption, en particulier par l'absence de traitement médical dont elle a besoin de toute urgence; prie les autorités du Bangladesh de fournir à Mme Huda tout traitement médical nécessaire et toute l'aide que son état de santé nécessite; demande aux autorités du Bengladesh de respecter les droits fondamentaux de Mme Huda, en particulier le droit de recevoir des visites de sa famille et de ses amis en prison; prie les autorités d'autoriser immédiatement ces visites; ...[+++]


4. Calls for a review of the case of Sigma Huda, who has been sentenced on bribery charges; is deeply concerned about the conditions under which Ms Huda is imprisoned, in particular the lack of any medical treatment which she urgently needs; urges the Bangladeshi authorities to provide Ms Huda with all the necessary medical treatment and help required by her health condition; calls on the Bangladeshi authorities to respect the fundamental rights of Ms Huda, in particular the right to receive visits from her fam ...[+++]

4. demande une révision du cas de Sigma Huda, qui a été condamnée pour corruption; est gravement préoccupé par les conditions de détention de Mme Huda, en particulier l'absence de traitement médical dont elle a besoin de toute urgence; prie les autorités du Bangladesh de fournir à Mme Huda tout traitement médical nécessaire et toute l’aide que son état de santé nécessite; demande aux autorités du Bengladesh de respecter les droits fondamentaux de Mme Huda; en particulier le droit de recevoir des visites de sa famille et de ses amis en prison; prie les autorités d’autoriser immédiatement ces visites ...[+++]


Yesterday, we received a visit from the President of the Republic of Macedonia, and our thoughts are already turning to the Balkans, to that region in which we helped to achieve peace and which is starting to establish democracy, the rule of law, the welfare state, an economic fabric and international relations. Then Moldova and Ukraine are potential candidates, assuming that Bulgaria and Romania will join the Union in four years’ time.

Hier, nous avons reçu le président de la république de Macédoine et nos pensées aujourd'hui sont déjà tournées vers les Balkans, cette région qui a gagné la paix grâce à nous et commence à mettre sur pied la démocratie, l'État de droit, l'État social, le tissu économique, les rapports internationaux ; et puis, ce sera peut-être au tour de la Moldavie, de l'Ukraine, sachant que l'entrée de la Roumanie et de la Bulgarie est prévue pour dans quatre ans.


– (ES) Mr President, I would like to say briefly to the honourable Member that I did in fact receive a visit – and I receive many visits – from a series of representatives who not only visited me but also the Directorate-General for the Environment, which is responsible for dealing with the issue which the honourable Member refers to.

- (ES) Monsieur le Président, je tiens à informer brièvement la députée que j'ai en effet reçu la visite - comme beaucoup d’autres - d’un groupe de représentants. Ceux-ci ne sont pas seulement venus me voir, ils se sont également rendus à la direction générale de l’environnement, en charge du dossier dont vous parlez.


No later than 15 days after receiving the replies to the questionnaire or after the visit referred to in Article 6 if such a visit has taken place, the evaluation team shall draw up a concise draft report and submit it to the Member State evaluated, which shall give its opinion within six weeks.

Au plus tard quinze jours après réception des réponses au questionnaire ou après la visite visée à l'article 6, au cas où une telle visite a eu lieu, l'équipe d'évaluation rédige un projet de rapport succinct qu'elle adresse, pour avis dans un délai de six semaines, à l'État membre évalué.




D'autres ont cherché : acp states which have received     receiving state     recipient acp state     which received visits     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which received visits' ->

Date index: 2023-03-22
w