Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Company which really belongs to the Community

Traduction de «which really began » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
company which really belongs to the Community

société d'appartenance véritablement communautaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Commander James Price, Deputy Director of Military Prosecution, Office of the Deputy Judge Advocate General/Operations, Department of National Defence: Honourable senators, I should like to give you a little history about my directorate, which really officially began business on September 1, 1999.

Le commander James Price, directeur adjoint des poursuites judiciaires militaires, Bureau du juge-avocat général adjoint/Opérations, ministère de la Défense nationale: Honorables sénateurs, je voudrais vous faire un bref historique de ma direction, qui est entrée en activité seulement le 1er septembre 1999.


Cooperation in defence between Canada and the United States really began during World War II in this area with the Ogdensburg agreement, which precipitated the formation of the Permanent Joint Board on Defence and afterwards the Military Cooperation Committee, both of which are going strong today and doing useful work in our mutual defence efforts.

La collaboration en matière de défense entre le Canada et les États-Unis a en fait commencé pendant la Seconde Guerre mondiale avec l'accord d'Ogdensburg, qui a abouti à la création de la Commission permanente mixte de défense et, ultérieurement, du Comité de coopération militaire, qui restent tous deux très actifs aujourd'hui et font un travail utile pour notre défense mutuelle.


It was a constitutional conversation of course, you could talk about the white paper of Jean Chrétien and others which really began to raise a new political consciousness and passive support came.

C'est un débat constitutionnel — on pourrait parler, bien sûr, du Livre blanc de Jean Chrétien entre autres choses — qui a marqué le début d'une nouvelle prise de conscience politique et d'un soutien passif.


As important surpluses are predicted by the government for at least the next five years, the budget could have been the one which really began to chart a brave new course to making poverty history.

Comme le gouvernement prévoit enregistrer d'importants excédents pendant les cinq prochaines années au moins, ce budget aurait pu être celui qui aurait commencé à tracer une nouvelle voie vers l'élimination de la pauvreté.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (DE) Mr President, the Member States really do seem to have forgotten that enlargement is a continuation of the historic project which began with the fall of the Berlin Wall.

- (DE) Monsieur le Président, il me semble que les États membres ont oublié que l’élargissement n’est que le prolongement du projet historique qui a été initié par la chute du mur de Berlin.


There is a general acknowledgement that BSE, which began as a British disease and today is being presented as a French crisis, is really a European disease – a European problem – and it must be tackled on that basis.

Tout le monde reconnaît que l'ESB, maladie initialement britannique présentée aujourd'hui comme une crise française, est réellement une maladie européenne, un problème européen, et qu'elle doit être traitée dans cette optique.


So we launched the Uruguay Round in September 1986 after about a four-year work program that really began in 1982 to prepare for those negotiations, which lasted until early 1994 with the signing of the Marrakesh Declaration, and then the establishment, the creation, of the WTO, which came into effect on January 1, 1995.

La série de négociations d'Uruguay a donc été lancée en septembre 1986, après environ quatre ans de travaux préparatoires qui s'étaient amorcés vers 1982, et s'est terminée au début de 1994 avec la signature de la Déclaration de Marrakesh et la création de l'OMC le 1 janvier 1995.




D'autres ont cherché : which really began     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which really began' ->

Date index: 2022-08-30
w