It is understandable that honourable Members should
think that there is some confusion in our management strategy for the whole region, But I do not feel that I am being inconsistent in arguing, on the one hand, that we have to work through Europe Aid, throu
gh deconcentration, which has now begun and wh
ich we must now push as rapidly as possible, while on the other hand, saying there may be odd occasions, particularly crises, which
...[+++] require different sort of arrangements.
Il est compréhensible que les députés pensent que notre stratégie de gestion pour l'ensemble de la région est quelque peu confuse, mais je ne pense pas être incohérent lorsque je dis, d'une part, que nous devons travailler via Europe Aid, via la déconcentration qui a maintenant débuté et que nous devons faire progresser le plus rapidement possible, tout en disant, d'autre part, que certaines situations spéciales, et en particulier les crises, nécessitent d'autres types d'arrangements.