Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Jealousy
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
Traumatic neurosis

Traduction de «which previous witnesses » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]


Definition: Personality change, persisting for at least two years, attributable to the traumatic experience of suffering from a severe psychiatric illness. The change cannot be explained by a previous personality disorder and should be differentiated from residual schizophrenia and other states of incomplete recovery from an antecedent mental disorder. This disorder is characterized by an excessive dependence on and a demanding attitude towards others; conviction of being changed or stigmatized by the illness, leading to an inability to form and maintain close and confiding personal relationships and to social iso-lation; passivity, re ...[+++]

Définition: Modification de la personnalité, persistant au moins deux ans, imputable à l'expérience traumatique d'une maladie psychiatrique sévère. Le changement ne peut pas s'expliquer par un trouble antérieur de la personnalité et doit être différencié d'une schizophrénie résiduelle et d'autres états morbides consécutifs à la guérison incomplète d'un trouble mental antérieur. Ce trouble se caractérise par une dépendance et une attitude de demande excessives vis-à-vis des autres, par la conviction d'avoir été transformé ou marqué par la maladie au point de ne pas parvenir à établir ou maintenir des relations interpersonnelles étroites et confiantes et de s'isoler socialement, par une passivité, une perte des intérêts et un engagement moind ...[+++]


Definition: Arises as a delayed or protracted response to a stressful event or situation (of either brief or long duration) of an exceptionally threatening or catastrophic nature, which is likely to cause pervasive distress in almost anyone. Predisposing factors, such as personality traits (e.g. compulsive, asthenic) or previous history of neurotic illness, may lower the threshold for the development of the syndrome or aggravate its course, but they are neither necessary nor sufficient to explain its occurrence. Typical features inclu ...[+++]

Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence rép ...[+++]


a residence permit which has expired less than one year previously

un titre de séjour périmé depuis moins d'un an


appropriations carried over from previous financial years which have been cancelled

annulation de crédits reportés des exercices antérieurs


indication of the facts about which the witness is to be examined

indication des faits sur lesquels les témoins seront entendus
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
There is a vital freedom of expression and association right guaranteed under the Canadian Charter of Rights and Freedoms at stake, which previous witnesses have not addressed.

Nous avons affaire ici à un droit fondamental d'expression et d'association, garanti par la Charte canadienne des droits et libertés.


A challenge facing our department, which previous witnesses at the committee have raised, is that at the Department of Indian and Northern Affairs, we are not solely responsible for implementation or in possession of all the levers and tools related to implementation.

Comme les témoins précédents l'ont indiqué, notre ministère se butte à une autre difficulté, à savoir qu'Affaires indiennes et du Nord Canada n'est pas le seul maître d'œuvre et il ne possède pas non plus tous les outils et les leviers nécessaires.


Panama, which previously held observer status, joined the negotiations in January 2010, which bears witness to how the agreement is committed to overcoming problems and pushing forward the integration process in CA in order to promote economic, political and social development.

Le fait que le Panama, jusqu'alors doté d'un statut d'observateur, ait pu se joindre en janvier 2010, aux négociations de cet accord, témoigne de l'engagement pris aux termes de l'accord de surmonter les difficultés et de progresser sur la voie d'une dynamique d'intégration de l'Amérique centrale aux fins de contribuer au développement économique, politique et social.


We have been forced to witness the exploitation of the crisis on the basis of a subjective document that contains false information and whose chief aim is to conceal the efforts made by the national government and the local authorities, which have been faced with an unpleasant situation due to the way in which the region was misgoverned in previous years.

Nous avons été forcés d’assister à l’exploitation de la crise sur la base d’un document subjectif contenant des informations erronées et visant principalement à cacher les efforts déployés par le gouvernement national et par les autorités locales, qui ont été confrontés à une situation désagréable résultant de la mauvaise gestion de la région durant les années précédentes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
What this means is terms of this framework decision is that a sentence previously handed down in state A may not be taken into account in a new criminal trial in state B if the relevant act was not a punishable offence in B under that state’s own laws. Since this can, ultimately, be determined only by, for example, a judge in state B repeating the whole proceedings from state A complete with the collection of evidence – which would involve such things as re-interviewing witnesses ...[+++]

Cela signifie qu’au sens de cette décision-cadre, une décision rendue précédemment dans l’État A ne peut pas être prise en considération dans une nouvelle procédure pénale dans l’État B si l’acte en question n’était pas une infraction punissable selon les lois de cet État B. Puisqu’en dernière analyse, seul le juge de l’État B est en mesure d’en décider, en répétant toute la procédure de l’État A avec notamment la collecte des preuves - ce qui implique par exemple un nouvel interrogatoire des témoins, ce qui ne serait ni souhaitable ni faisable -, il devrait suffire que le juge en question ait de bonnes raisons de douter que l’acte fût p ...[+++]


What this means is terms of this framework decision is that a sentence previously handed down in state A may not be taken into account in a new criminal trial in state B if the relevant act was not a punishable offence in B under that state’s own laws. Since this can, ultimately, be determined only by, for example, a judge in state B repeating the whole proceedings from state A complete with the collection of evidence – which would involve such things as re-interviewing witnesses ...[+++]

Cela signifie qu’au sens de cette décision-cadre, une décision rendue précédemment dans l’État A ne peut pas être prise en considération dans une nouvelle procédure pénale dans l’État B si l’acte en question n’était pas une infraction punissable selon les lois de cet État B. Puisqu’en dernière analyse, seul le juge de l’État B est en mesure d’en décider, en répétant toute la procédure de l’État A avec notamment la collecte des preuves - ce qui implique par exemple un nouvel interrogatoire des témoins, ce qui ne serait ni souhaitable ni faisable -, il devrait suffire que le juge en question ait de bonnes raisons de douter que l’acte fût p ...[+++]


As in the precedent case brought against Mr Korakas by Mr Houshang Erfany-Far of Safar Ali, the facts, in this particular case perjury as a witness during Mr Korakas deposition before the Court of Athens, concern again to the consequences of a divorce (the payment of monthly allowances), which the circumstances were already examined by the Committee during the previous request to waive Mr. Korakas' immunity.

Comme dans la précédente plainte introduite contre M. Korakas par M. Houshang Erfany-Far, les faits ‑ en l'occurrence un faux témoignage intervenu dans le cadre de la déposition de M. Korakas devant le tribunal d'Athènes ‑ relèvent à nouveau des conséquences d'un divorce (versement d'une pension alimentaire mensuelle), dont les circonstances ont déjà été examinées par la commission à l'occasion de la précédente demande de levée de l'immunité de M. Korakas.


Senator Joyal: That is fundamentally why you ask us to vote against this bill, something which previous witnesses have not asked us to do.

Le sénateur Joyal: Fondamentalement, c'est pourquoi vous nous demandez de rejeter ce projet de loi, chose que les témoins précédents ne nous ont pas demandé de faire.


That economic mischief is financed by a payroll tax which, as you heard from the previous presenters, is a proven job killer, the burden of which, contrary to what the previous witnesses said, falls chiefly on workers.

Cette aberration économique est financée par une taxe sur les salaires, qui, ainsi que les témoins précédents l'ont expliqué, est une tueuse d'emplois avérée dont le fardeau, contrairement à ce qu'ont dit les témoins précédents, pèse principalement sur les travailleurs.


I refer to Senator Ringuette's question to the previous witness in which she suggested that Interac would have a devil of a time facing up to the deep pockets of Visa and MasterCard.

Je fais référence à la question que le sénateur Ringuette a posée au témoin avant vous; selon elle, Interac aurait beaucoup de mal à faire face aux bien nantis que sont Visa et MasterCard.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which previous witnesses' ->

Date index: 2022-02-28
w