Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Decision which has become final
Democratic Republic of Germany
EU Special Representative in FYROM
EUSR in FYROM
EUSR in the former Yugoslav Republic of Macedonia
East Germany
European Parliament Former Members Association
Ex-Yugoslav republic
FMA
FYROM
Final decision
Former GDR
Former Members Association
Former USSR
Former Yugoslav Republic of Macedonia
GDR
German Democratic Republic
Help determine context for presentation of work
Help determine context to present the work
Judgment which has become final
Judgment which has entered into force
Judgment which has obtained the force of res judicata
Judgment which has the force of res judicata
Judgment which is res judicata
Macedonia-Skopje
Match needs of target community with your skills
Match your skills with needs of target community
Propose context to present work
Sentence having obtained the force of res judicata
Socio-cultural contexts in which animals are kept
Sociocultural context in which an animal is kept
Sociocultural contexts in which animals are kept
Soviet Union
The former Yugoslav Republic of Macedonia
USSR

Traduction de «which our former » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
decision which has become final | final decision | judgment which has become final | judgment which has entered into force | judgment which has obtained the force of res judicata | judgment which has the force of res judicata | judgment which is res judicata | sentence having obtained the force of res judicata

décision passée en force de chose jugée | jugement ayant autorité de chose jugée | jugement ayant force de chose jugée


EU Special Representative in FYROM | EU Special Representative in the former Yugoslav Republic of Macedonia | European Union Special Representative in the former Yugoslav Republic of Macedonia | EUSR in FYROM | EUSR in the former Yugoslav Republic of Macedonia

représentant spécial de l'UE dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine | représentant spécial de l'Union européenne dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine | RSUE dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine


Association of Former Members of the European Parliament | European Parliament Former Members Association | Former Members Association | FMA [Abbr.]

Association des anciens députés au Parlement européen | AAD [Abbr.]


sociocultural context in which an animal is kept | socio-cultural contexts in which animals are kept | social and cultural contexts in which animals are kept | sociocultural contexts in which animals are kept

contextes socioculturels de l’élevage d’animaux


Former Yugoslav Republic of Macedonia [ ex-Yugoslav republic | FYROM | Macedonia-Skopje | The former Yugoslav Republic of Macedonia ]

ancienne République yougoslave de Macédoine [ ancien territoire yougoslave de Macédoine | ARYM | ex-République yougoslave de Macédoine | Macédoine-Skopje ]


USSR [ former USSR | Soviet Union ]

URSS [ ancienne URSS | Union des républiques socialistes soviétiques | Union soviétique ]


German Democratic Republic [ Democratic Republic of Germany | East Germany | former GDR | GDR | East Germany(STW) ]

Allemagne RD [ Allemagne de l'Est | ancienne RDA | RDA | République démocratique allemande ]


Identify the needs of target community which correspond to your skills | match your skills with needs of target community | Identify the needs of target community which complement your skills | match needs of target community with your skills

faire concorder les besoins de la communauté cible avec ses compétences


help determine context to present the work | propose context to present work | help determine context for presentation of work | help determine the context in which the work will be presented

aider à déterminer le contexte de présentation d'une œuvre
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
These pieces of legislation, on which our former colleague Stock Day worked so hard, are a key part of Canada's ambitious pro-trade plan that is opening new markets and creating opportunities for Canadian business and jobs for Canadian workers.

Ces projets de loi auxquels notre ancien collègue Stockwell Day a consacré énormément d'énergie sont un rouage clé de l'ambitieux programme du Canada pour l'intensification du commerce qui nous ouvre de nouveaux marchés et qui apporte des débouchés aux entreprises canadiennes et des emplois aux travailleurs canadiens.


Canada played an incredibly proud role in establishing peacekeeping for which our former Prime Minister, Lester B. Pearson, received the Nobel Peace Prize.

Le Canada a joué un rôle incroyablement fier en créant les missions de maintien de la paix, initiative pour laquelle d'ailleurs notre ancien premier ministre, Lester B. Pearson, a reçu le prix Nobel de la paix.


We need a parliamentary review of our implementation plan to fully assess what this program will cost Canadians as consumers and taxpayers, something which our former finance minister has advocated religiously and which the Leader of the Opposition has failed to remember in his listing of what the finance minister has or has not said.

Notre plan de mise en oeuvre doit faire l'objet d'un examen parlementaire afin d'évaluer pleinement ce que ce programme coûtera aux Canadiens en tant que consommateurs et en tant que contribuables, ce que notre ex-ministre des Finances recommande religieusement et que le chef de l'opposition a omis de mentionner dans sa liste de ce que le ministre des Finances a ou n'a pas dit.


HAVING REGARD to the Stabilisation and Association Agreement (SAA) between the European Community and the former Yugoslav Republic of Macedonia, which was signed in April 2001 and entered into force on 1 April 2004 and which currently governs the relations with the former Yugoslav Republic of Macedonia,

VU l’accord de stabilisation et d’association (ASA) signé entre la Communauté européenne et l’ancienne République yougoslave de Macédoine en avril 2001 et entré en vigueur le 1er avril 2004, qui régit actuellement les relations avec l’ancienne République yougoslave de Macédoine,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The European Community notes that the Exchange of Letters between the European Community and the Former Yugoslav Republic of Macedonia, which takes the place of signature of the Agreement between the European Community and the former Yugoslav Republic of Macedonia on the facilitation of the issuance of visas, has been accomplished and that this cannot be interpreted as acceptance or recognition by the European Community in whatever form or content of a denomination other than the ‘former Yugoslav Republic of Maced ...[+++]

The European Community notes that the Exchange of Letters between the European Community and the Former Yugoslav Republic of Macedonia, which takes the place of signature of the Agreement between the European Community and the former Yugoslav Republic of Macedonia on the facilitation of the issuance of visas, has been accomplished and that this cannot be interpreted as acceptance or recognition by the European Community in whatever form or content of a denomination other than the «former Yugoslav Republic of Maced ...[+++]


The European Community notes that the Exchange of Letters between the European Community and the Former Yugoslav Republic of Macedonia, which takes the place of signature of the Agreement between the European Community and the former Yugoslav Republic of Macedonia on readmission of persons residing without authorisation, has been accomplished and that this cannot be interpreted as acceptance or recognition by the European Community in whatever form or content of a denomination other than the ‘former Yugoslav Repub ...[+++]

The European Community notes that the Exchange of Letters between the European Community and the Former Yugoslav Republic of Macedonia, which takes the place of signature of the Agreement between the European Community and the former Yugoslav Republic of Macedonia on readmission of persons residing without authorisation, has been accomplished and that this cannot be interpreted as acceptance or recognition by the European Community in whatever form or content of a denomination other than the «former Yugoslav Repub ...[+++]


During our four or five days in Brussels, we included meetings at the European Union, which resulted in our report entitled " Europe Revisited" . Our former chairman, my predecessor, former senator Stewart, tabled that report in the Senate before he retired in November.

Pendant les quelques jours que nous avons passés à Bruxelles, nous avons tenu également des réunions à l'Union européenne, ce qui a donné lieu à notre rapport «Le point sur l'Europe», que mon prédécesseur, l'ancien sénateur Stewart, a déposé au Sénat avant de prendre sa retraite, en novembre.


(c) which are owned to an extent of at least 50 per cent by nationals of EC Member States or of the former Yugoslav Republic of Macedonia, or by a company with its head office in one of these States, of which the manager or managers, Chairman of the Board of Directors or the Supervisory Board, and the majority of the members of such boards are nationals of EC Member States or of the former Yugoslav Republic of Macedonia and of which, in addition, in th ...[+++]

c) qui appartiennent au moins à 50 % à des ressortissants des États membres de la Communauté ou de l'ancienne République yougoslave de Macédoine ou à une société dont le siège principal est situé dans l'un de ces États, dont le ou les gérants, le président du conseil d'administration ou de surveillance et la majorité des membres de ces conseils sont des ressortissants d'États membres de la Communauté ou de l'ancienne République yougoslave de Macédoine et dont, en outre, en ce qui concerne les sociétés de personnes ou les sociétés à responsabilité limitée, la moitié du capital au moins appartient à ces États, à des collectivités publiques ...[+++]


Whereas provisions in the said Annex VI concerning United Kingdom legislation, which permits wives or former wives to substitute periods of insurance completed by their husbands or former husbands in two or more Member States for their own insurance record where this is more favourable, require amendment to take account of the extension of this concession in certain cases to former husbands in respect of the insurance periods of their former wives, and to correct certain inadequacies in the wording of the existing text;

considérant que les dispositions de ladite annexe VI relatives à la législation du Royaume-Uni, qui permet aux épouses ou ex-épouses de faire appel aux périodes d'assurance accomplies par leur époux ou ex-époux dans deux ou plusieurs États membres afin de constituer une carrière d'assurance qui leur soit plus favorable, doivent être modifiées pour étendre le bénéfice de cette concession, dans certains cas, à des ex-époux en ce qui concerne les périodes d'assurance accomplies par leur ex-épouse et pour redresser certaines inexactitudes ...[+++]


In particular, in 2005, we examined a bill proposed by our former colleague, Senator Plamondon, which also sought to amend section 347 of the Criminal Code, and — in the context of our study of consumer protection in the financial services sector — heard from witnesses on the subject of alternative financial service providers, particularly payday lenders.

Nous avons en effet ?tudi? en 2005 un projet de loi pr?sent? par notre ex coll?gue, le s?nateur Plamondon, qui visait lui aussi ? modifier l'article 347 du Code criminel et, dans le cadre de notre ?tude sur la protection des consommateurs dans le secteur des services financiers, nous avons aussi recueilli des t?moignages sur la question des services financiers parall?les, en particulier les soci?t?s de pr?t sur salaire.


w