Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «which obviously we all hope never happens » (Anglais → Français) :

Ms. McClenaghan, in the case that there were a nuclear accident in Canada, which obviously we all hope never happens, what would be the full extent of the ensuing liabilities on operators—this is something you've studied as a lawyer, I guess—and the Canadian taxpayer, in your opinion?

Madame McClenaghan, en cas d'accident nucléaire au Canada — nous espérons évidemment que cela ne se produise jamais — quelle serait, selon vous, l'ampleur exacte des responsabilités qui en découleraient pour les exploitants — je suppose que c'est une question que vous avez étudiée comme avocate — et les contribuables canadiens?


Only those problems which are made the subject of a complaint, petition or written question are visible to the Commission and it can happen that serious problems never come to light.

Comme la Commission ne peut voir que les problèmes qui donnent lieu à des plaintes, à des pétitions ou à des questions écrites, il peut arriver que des problèmes graves ne transparaissent jamais.


I hope there will be a rapid reaction force created to head off these things and that collectively we can work for a planet in which there is respect for the human rights of all our citizens; in which there is justice, dignity for all citizens; and in which the crimes of war, genocide and crimes against humanity will never happen again.

J'espère que surgira une force de réaction rapide qui mettra ces choses en branle et qu'ensemble, nous pourrons bâtir une planète où règne le respect des droits individuels de tous nos citoyens, où règne la justice et la dignité pour tous, et où il n'y aura jamais plus ni crimes de guerre, ni génocide, ni crimes contre l'humanité.


I hope you will give us a guarantee that Parliament will send a very strong message to the French authorities stating that this should never happen again.

J’espère que vous pourrez nous garantir que le Parlement enverra un message fort aux autorités françaises en leur disant que ceci ne devrait jamais se reproduire.


I should like to assure you that never happened, although I did give evidence in a case which involved a Member for whom a similar request was made.

Je voudrais vous assurer que cela n’a jamais été le cas, bien que j’ai effectivement été entendu comme témoin dans une affaire qui impliquait un député pour qui une demande similaire avait été déposée.


Professor Monti, I would like to make a suggestion in this respect. You really ought to clarify, at an earlier stage, that start-up aid – the administration of which varies substantially from Member State to Member State, in the sphere of renewable energies for example – will enjoy confidentiality protection, at least for the duration of its lifetime, even if, in the meantime – which is what I am hoping will happen – the U ...[+++]

Monsieur le Professeur Monti, une suggestion à ce propos : expliquez donc plus tôt que les aides supplémentaires, qui par exemple sont distribuées de façon tout à fait inégale par les États membres dans le secteur des énergies renouvelables, profiteront chaque fois pour toute la durée de leur existence d'une protection de confiance, même si entre-temps, l'ensemble de l'Union en sera arrivé - comme je l'espère - à des mesures d'encouragement meilleures qu'aujourd'hui.


Indeed, we all know that, thanks to sport and to the Olympic Games, the Peloponnesian War never happened, that Athens and Sparta truly loved one another and that the circus brought the gladiators together. From the evidence of the Heysel stadium, with its death toll, to the British hooligans at the UEFA Cup in Copenhagen and elsewhere, not forgetting the case of Nivel, the French policeman murdered by German supporters, let alone the Turkish ‘tourists’, the French PSG and others, it is quite ...[+++]

Chacun sait d'ailleurs que grâce au sport et aux jeux Olympiques, la guerre du Péloponnèse n'a jamais eu lieu, qu'Athènes et Sparte s'adoraient, que le cirque créait l'union que l'on sait entre gladiateurs et que du stade du Heysel, avec ses morts, aux hooligans britanniques de la coupe d'Europe de football à Copenhague ou ailleurs, en passant par le gendarme français Nivel, massacré par des supporters allemands, sans parler des "touristes" turcs, du PSG français et des autres, manifestement le sport accroît la sociabilité, la tolérance, la collaboration et toutes autres qualités que les banlieues et les cités françaises développent, dep ...[+++]


We all know that if a province really and truly wants to separate from Canada — and I hope it never happensour government must negotiate terms and conditions starting with the government's position, which is the status quo, and running the complete combination and permutation of possibilities up to and including the province's position, which would be a completely separate country.

Nous savons tous que si une province veut vraiment se séparer du Canada - et j'espère que ce ne sera jamais le cas - notre gouvernement doit négocier les conditions et modalités, en partant de la position du gouvernement qui équivaut au statu quo et en examinant toute la gamme de combinaisons et de permutations possibles, y compris la position de la province, qui préconise la création d'un pays tout à fait distinct.


First, when we read about what happened in Newfoundland, we see that a referendum was held, the results of which were unequivocal—let us hope this will happen again—but still, the case of Newfoundland is somewhat unique, as I am told that it is the only Canadian province where the six religious denominations each controlled their own institutions an ...[+++]

D'abord, quand on lit ce qui s'est passé à Terre-Neuve, il y a eu, bien sûr, un référendum qui n'a pas été équivoque et souhaitons que cela se reproduise dans l'avenir, mais il faut quand même reconnaître qu'il y avait une variable particulière, puisque Terre-Neuve, me dit-on, était le seul exemple au Canada où les six dénominations religieuses contrôlaient chacune leur type d'institution. Donc, l'amendement qu'ont adopté par référendum les Terre-Neuviens vise à mettre sur pied, de part en part, un système public scolaire, ce qui n'est évidemment pas le cas du Québec.


Structural change, which means the end of jobs in unprofitable sectors of production or locations that have become unprofitable, never happens from one day to the next.

Le changement structurel, qui signifie une perte d’emplois pour la production ou le site qui n’est plus rentable, n’arrive pas du jour au lendemain.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which obviously we all hope never happens' ->

Date index: 2021-04-14
w