Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Increase in value which has been actually realised
Realised gain
Surveys in which actual data are collected
Which carries the actual burden

Traduction de «which never actually » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
surveys in which actual data are collected

enquêtes à réaliser sur les unités qui sont concrètement objet de relevés


increase in value which has been actually realised | realised gain

plus-value effectivement réalisée | plus-value réalisée


which carries the actual burden

qui supporte effectivement la charge
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
If there has been any shortcoming in that free trade agreement with the Americans, it is the fact that we never actually developed transportation links in Atlantic Canada heading north and south which would have allowed us to move our goods out of the area.

S'il existe une lacune dans l'Accord de libre-échange conclu avec les Américains, elle tient au fait que nous n'avons jamais établi dans le Canada atlantique de liens de transport avec le Nord et le Sud, ce qui nous aurait permis d'acheminer nos marchandises.


It closes the unpaid-debt loophole, which has allowed large donors to call their donations loans, which are never actually repaid.

Il élimine l'échappatoire des dettes impayées, qui a permis à de grands donateurs d'appeler leurs dons des prêts, prêts qui n'ont jamais été remboursés.


No one is fooled by red herrings like the non-dispute of Hans Island or the theatrical protests over Russian bombers which never actually came close to us.

Personne n'est dupe des manoeuvres de diversion comme le faux différend concernant l'île Hans ou comme les protestations théâtrales contre les vols des bombardiers russes, qui ne se sont en fait jamais approchés de l'espace aérien du Canada.


Fourth, the judgment under appeal infringes Article 14 of Regulation (EC) No 659/99 and is in breach of the principle of proportionality. The General Court erred in omitting to take note of the fact that the Commission’s decision required recovery of an advantage from which the undertaking had in actual fact never benefited.

En quatrième lieu, l’arrêt attaqué serait contraire à l’article 14 du règlement (CE) no 659/99 et au principe de proportionnalité, le Tribunal ayant omis de relever que la décision de la Commission ordonne la récupération d’un avantage dont l’entreprise n’a en réalité jamais profité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In fact, taking into account the terms for the management and use of France Télécom’s exceptional flat-rate contribution by the competent public body, as laid down in a Finance Act and the figures for the actual repayments since 1997 forwarded by the French Republic, described in recitals 36 and 37 and in Table 3, it has to be concluded that the revenue which the French Republic tries to claim, with an investment producing interest at the rate of 7 %, has never existed ...[+++]

En effet, compte tenu des modalités de gestion et d’utilisation de la contribution forfaitaire exceptionnelle de France Télécom par l’établissement public compétent, telles ques fixées en loi de finances, et des chiffres de reversements effectifs depuis 1997 transmis par la République française décrits aux considérants 36 et 37 et au tableau 3, il y a lieu de constater que les recettes dont tente de se prévaloir la République française, avec un placement produisant intérêts au taux de 7 %, n’ont jamais existé.


However, ATUSA sells in most EU Member States and the actual impact of the Spanish construction crises was limited to their Spanish sales, which never accounted for the majority of their sales.

Pourtant, la société ATUSA vend ses produits dans la plupart des États membres de l’UE et l’incidence réelle de cette crise s’est limitée à ses ventes sur le territoire espagnol, qui n’ont jamais représenté la majorité de ses ventes.


Notes that, according to the Afghan Minister of Finance, as corroborated by other independent sources, only USD 6 billion (or 15 %) out of a total of USD 40 billion in aid actually reached the Afghan Government between 2002 and 2009, and that, of the remaining USD 34 billion, which was channelled through international organisations, regional development banks, NGOs, international contractors, etcetera, between 70 % and 80 % never reached the intende ...[+++]

fait observer que, selon le ministre afghan des finances, seuls 6 milliards USD, soit 15 % des 40 milliards USD d'aide, ont effectivement été perçus par le gouvernement afghan entre 2002 et 2009, donnée corroborée par d'autres sources indépendantes, et, sur que les 34 milliards restants qui ont été canalisés via des organisations internationales, des banques de développement régional, des ONG, des contractants internationaux, etc., entre 70 et 80 % ne sont jamais parvenus aux bénéficiaires prévus, c'est-à-dire le peuple afghan; prend note de la décision adoptée dans le cadre de la conférence de Kaboul qui prévoit le transit de 50 % de l'aide internationale ...[+++]


It is so clear to me from what I have heard in the committee that the bill does not address the real challenges facing aboriginal people, such as unemployment, fetal alcohol syndrome and such as just incredible poverty that passes through generations, such as the problems inherent in coming out of families which have been crippled by the residential school system, by a system which never allowed families to actually pass on their traditions to their children, never allowed ...[+++]

Il est si évident pour moi, d'après ce que j'ai entendu au comité, que le projet de loi ne s'attaque pas aux véritables difficultés que vivent les autochtones, tels que le chômage, le syndrome d'alcoolisme foetal et une pauvreté indescriptible qui se transmet d'une génération à l'autre. Il ne s'attaque pas aux problèmes inhérents aux familles qui ont été paralysées par le système de pensionnats qui n'a jamais permis aux familles de transmettre à vrai dire leurs traditions à leurs enfants, qui n'a jamais permis aux parents de connaître leur rôle parental, qui n'a jamais permis l'établissement de rapports entre les parents et les enfants.


If it is found that the lands included as Nisga'a lands are found to be traditional lands of the Gitxsan and Gitanyow people, then the Nisga'a are to be equitably compensated for losing land to which they never actually had governing rights.

S'il est établi que les terres incluses dans le territoire nisga'a sont des terres traditionnelles des Gitxsan et Gitanyow, les Nisga'as devront être indemnisés équitablement pour la perte de terres sur lesquelles ils n'ont jamais eu de droits.


Their actions had been in full compliance with the law and had never had the effect of diminishing the Municipality of Torrelavega's funds; neither could they be deemed to involve direct or indirect aid to SNIACE, since the release from debt was confined to amounts which, for a variety of reasons, could not actually be recovered.

Elles auraient agi en pleine conformité avec la loi, sans que leurs actions entraînent jamais une diminution des fonds de la municipalité de Torrelavega; leurs actions ne peuvent pas non plus être considérées comme constituant une aide directe ou indirecte en faveur de Sniace puisque la remise partielle des dettes concernait uniquement des créances qui, pour diverses raisons, étaient irrécouvrables.




D'autres ont cherché : realised gain     which carries the actual burden     which never actually     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which never actually' ->

Date index: 2022-06-09
w