Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "which my bloc colleagues just " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, I am rising in the House today to present dozens of petitions concerning the cuts to VIA Rail, which my hon. colleague just mentioned.

Monsieur le Président, je me lève en cette Chambre aujourd'hui pour déposer des dizaines de pétition concernant les coupes qu'il y a eu à VIA Rail et que vient de mentionner mon honorable collègue.


A number of statements by my Bloc colleagues lead me to believe that this is just an excuse to keep on debating a bill the House has already disposed of, a bill I believe is strengthening my rights, my prerogatives and my duties as an elected member of parliament, a highly democratic bill, contrary to what my colleagues across the way might think.

Or, de nombreuses déclarations faites par mes collègues du Bloc m'inciteraient à croire que cette initiative n'est qu'un prétexte pour continuer à débattre d'un projet de loi dont la Chambre a déjà disposé. Un projet de loi dont je considère qu'il renforce mes droits, mes prérogatives et mes obligations à titre d'élu de ce Parlement. Un projet de loi éminemment démocratique, n'en déplaise à mes collègues d'en face.


If I am confirmed, I will work tirelessly with my Commission colleagues, you and national authorities to close down the space for those who would seek to attack our freedoms; to deliver an EU which is safer for our citizens, more inclusive and more resilient.

Si je suis confirmé dans mes fonctions, j'œuvrerai sans relâche avec les collègues de la Commission, avec vous et avec les autorités nationales pour restreindre les latitudes laissées à ceux qui veulent s'en prendre à nos libertés, et pour offrir à nos citoyens une Union plus sûre, plus inclusive et plus résiliente.


On recommendations 7, 8, and 9, on which my Bloc colleagues just questioned, are there any funds put aside in the immigration department's budget to do the notification and promotion to let people know what could be changed and to do general education?

S'agissant des recommandations 7, 8 et 9, au sujet desquelles mon collègue du Bloc vient de vous interroger, le ministère de l'Immigration a-t-il prévu des crédits dans son budget pour le travail de communication et de promotion qui s'imposera afin d'informer les gens des éventuels changements et de les renseigner généralement sur la question de l'immigration?


‘Further to my letter of 28 January last and after having heard your views on 9 instant, please find enclosed the decision that I have just taken, under the relevant provisions of the Financial Regulation of the Union and the Rules Governing the Payment of Expenses and Allowances to Members of the European Parliament, with regard to the repayment of the amount of EUR 118 360.18 which you owe to the Parliament.

« Faisant suite à mon courrier du 28 janvier dernier et après vous en avoir entendu le 9 courant, je vous prie de bien vouloir trouver ci-joint la décision que je viens d’arrêter, en vertu des dispositions pertinentes du règlement financier de l’Union ainsi que de la réglementation sur les frais et indemnités des députés, quant au remboursement au Parlement du montant de 118 360,18 euros dont vous êtes redevable.


– (DA) Mr President, thank you for this opportunity to give an account of this very important area of work in which my dear colleague Commissioner Vitorino has been extremely active ever since he started, and in which I believe we are starting to reap rewards of which I am pleased to give an account. With the Treaty of Amsterdam, it was decided that various measures on asylum and immigration should be taken within five years of the entry into force of the Treaty of Amsterdam, that is, 1 May 2004.

- (DA) Je vous remercie, Monsieur le Président, pour l’occasion qui m’est donnée de pouvoir m’exprimer sur ce domaine très important à propos duquel mon collègue, le commissaire Vitorino, a été très attentif depuis son entrée en fonction et à propos duquel je crois pouvoir dire que nous commençons à recueillir certains résultats dont je voudrais vous parler. Le traité d’Amsterdam prévoit que diverses mesures en matière d’immigration et d’asile devront être adoptées dans les cinq ans qui suivent l’entrée en vigueur du traité d’Amsterdam, c’est-à-dire le 1er mai 2004.


I say yes, we must adopt this bill, but we must also take other measures (1600) Mrs. Christiane Gagnon (Québec, BQ): Madam Speaker, I would like to make a couple of comments on what my Bloc colleague just said regarding the whole problem of sexual tourism,

Je dis que oui, il faut adopter ce projet de loi, mais d'autres mesures sont également nécessaires (1600) Mme Christiane Gagnon (Québec, BQ): Madame la Présidente, je voudrais faire un commentaire à la suite de l'intervention de mon collègue du Bloc québécois qui vient de soulever toute la


In that context I would like to read into the record a couple of passages from the communiqué which my Bloc colleagues seemed to have overlooked in the course of the debate.

Dans ce contexte, je voudrais faire consigner au compte rendu quelques passages du communiqué auxquels mes collègues du Bloc ne semblent pas avoir prêté attention au cours du débat.


My socialist colleagues will remember the insistence with which Mrs Pack and myself came back time and time again to the importance of a project which seemed marginal, which my socialist and communist colleagues regarded with a certain condescension. I am speaking of the Tetovo University project, which was fundamentally important in terms of reacting to the frustration of the Albanians in Macedonia.

Et les collègues socialistes se souviendront de l'insistance avec laquelle Mme Pack et moi-même, nous sommes revenus sans cesse sur l'importance d'un projet qui semblait marginal, que les collègues socialistes et communistes regardaient avec une certaine condescendance, je veux parler du projet d'université de Tetovo, dont l'importance était fondamentale pour répondre à une des frustrations des Albanais de Macédoine.


– (EL) Madam President, I would just like to say that the same error which Mr van Velzen mentioned has also been committed in the Greek translation. The words “to apply” have been omitted, which are vitally important. I would like to point out to my Greek colleagues and to you all that there has been an error in translation.

- (EL) Madame la Présidente, je tenais simplement à signaler aux collègues grecs comme à vous-même que l’on retrouve dans la traduction grecque l’erreur qu’a déjà relevée M. van Velzen et que l’on a omis la phrase to apply, dont l’importance est évidemment capitale.




Anderen hebben gezocht naar : via rail which     hon colleague     hon colleague just     bloc     bloc colleagues     just     which     commission colleagues     which my bloc colleagues just     have just     work in which     dear colleague     what my bloc     bloc colleague     bloc colleague just     communiqué which     which my bloc     insistence with which     socialist colleagues     same error which     greek colleagues     would just     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which my bloc colleagues just' ->

Date index: 2024-08-07
w