A. whereas space is strategically important for Europe, particularly in terms of its security and independent access to information, which are essential for scientific progress and political decision-making, and whereas an organised space sector is vital in order to attain the goals entailed in the knowledge-based economy, not least on account of the resulting scientific, technological, and industrial repercussions in a context that must encompass the enlarged Union,
A. considérant que l'espace revêt une importance stratégique pour l'Europe, en particulier pour sa sécurité et son indépendance d'accès à l'information, indispensables au développement scientifique et à la prise de décision politique, et que l'avance en matière d'espace est fondamentale pour réaliser les objectifs d'une économie de la connaissance, notamment au niveau des retombées scientifiques, technologiques et industrielles définies dans un cadre devant faire référence à l'Union élargie,