Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «which mrs scrivener hoped would » (Anglais → Français) :

At a conference on 27 October in Paris the French Presidency raised the issue of gender mainstreaming in the Council, which they hoped would be established as a permanent feature.

Lors d'une conférence tenue à Paris le 27 octobre 2000, la présidence française a soulevé la question de l'intégration de la dimension de genre au sein du Conseil, qu'elle espère voir devenir désormais une préoccupation constante.


The collaboration and discussion, and the input of ideas from all these people, ensured that I was able to place this report – which I would hope would be generally accepted – before you today.

Le climat de collaboration et de discussion, de même que les idées formulées par toutes ces personnes, m’ont permis de vous présenter ce rapport aujourd’hui et j’espère qu’il sera approuvé dans l’ensemble.


Last weekend, the four presidents who govern the Europe-Mediterranean Assembly, namely the presidents of the parliaments of Egypt, Tunisia – which is currently presiding – of Greece, and I myself, met in Tunis and agreed that the dialogue between cultures and the problem of unemployment in the countries around the Mediterranean would be the theme of the forthcoming dialogue in March, and that we wanted, in June, to give particular attention to the Middle East and to the peace process there, which we ...[+++]

Le week-end dernier, les quatre présidents qui siègent à l’Assemblée euro-méditerranéenne, à savoir les présidents des parlements d’Égypte, de Tunisie - qui occupe actuellement la présidence - et de Grèce et moi-même, nous sommes rencontrés à Tunis et avons convenu que le dialogue entre les cultures et le problème du chômage dans les pays du pourtour méditerranéen seraient au centre du prochain dialogue en mars, et que nous souhaitions, en juin, accorder une attention particulière au Moyen-Orient et au processus de paix dans la région, que nous espérions voir bien en cours à ce moment-là.


In that sense, our hope would be that this would provide the basis on which a way forward could be found that would be to the satisfaction not only of one element of one community but that would serve the broader interests of peace and security in the region.

En ce sens, nous espérons qu’il fournira les bases nous permettant de trouver une marche à suivre qui ne satisferait pas uniquement une composante d’une communauté, mais serait au service des intérêts plus généraux de la paix et de la sécurité dans la région.


In that sense, our hope would be that this would provide the basis on which a way forward could be found that would be to the satisfaction not only of one element of one community but that would serve the broader interests of peace and security in the region.

En ce sens, nous espérons qu’il fournira les bases nous permettant de trouver une marche à suivre qui ne satisferait pas uniquement une composante d’une communauté, mais serait au service des intérêts plus généraux de la paix et de la sécurité dans la région.


Lastly, I would like briefly to touch upon an issue which, in the light of the extensive contacts we have enjoyed with Parliament, I had hoped would not be necessary.

Enfin, je voudrais aborder brièvement une question que j’avais espéré ne pas devoir soulever au vu de nos nombreux contacts avec le Parlement.


The UNHCR hoped that the adoption of the legislative package of the first stage of harmonisation would be based on rules of a high standard, which would be detailed in content and based on a broad interpretation which took account of the principles of international protection.

Le HCR espère que l'adoption du paquet législatif de la première phase d'harmonisation se fera sur la base d'un niveau élevé de normes qui devraient être avoir un contenu détaillé et être basées sur une interprétation large et tenant compte des principes de protection internationale.


The costs such producers would incur in transporting their grape marc and wine lees for distillation would be out of all proportion to the return which they could hope to obtain on the alcohol distilled from them.

Cette obligation les amènerait à engager, pour le transport de leurs marcs de raisins et de leurs lies de vins, des frais hors de proportion avec la recette qu'ils pourraient escompter de l'alcool qui en serait retiré.


It hopes to extend network cooperation and Internet use. In this connection, the recent creation of the "One-Stop-Internet-Shop for business" is particularly relevant for the SMEs of the outermost regions which would like to operate in the single market and thus mitigate the effects of remoteness.

Elle souhaite étendre la coopération des réseaux et l'utilisation d'Internet, la création récente du "One-Stop-Internet-Shop for business" étant particulièrement intéressante pour les PME des régions ultra-périphériques qui souhaitent opérer dans le marché unique et ainsi diminuer les effets de l'éloignement.


In a first stage, European forms should be developed which would allow courts and prosecution services to easily send a demand to the competent (central, one would hope) authorities of all other EU MS to find out whether a person they are dealing with has a criminal history there.

Dans un premier temps, il conviendrait d'établir des formulaires européens permettant aux tribunaux et aux autorités d'instruction de transmettre facilement une demande aux autorités (centrales, si possible) compétentes de tous les autres États membres de l'UE afin de déterminer si la personne dont ils sont en charge a un casier judiciaire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which mrs scrivener hoped would' ->

Date index: 2025-02-09
w