I note the comments by McFetridge to suggest that the defence itself, as a result of the Superior Propane case, will now in effect become standard, and that one would expect that as a result of this precedent there may very well be others who will be asking for the same kind of efficiencies defence, which is harmful to consumers and will raise the price to those who use the product, customers or consumers, and this may also have the unenviable outcome of reducing competition, for instance in Atlantic Canada, to the point where it will prevent competition.
Je vous rappelle les observations de McFetridge, qui disaient qu'à cause de l'affaire Superior Propane, ce moyen de défense fera désormais autorité, et qu'à cause du précédent qui a été créé, d'autres entreprises sont susceptibles de faire valoir ce même moyen de défense de l'efficience, qui est préjudiciable aux consommateurs, donnera lieu à un hausse des prix pour ceux qui se servent de ce produit—les clients ou les consommateurs—et qu'en définitive, cette décision aura peut-être pour résultat fort regrettable de réduire la concurrence—par exemple, au Canada atlantique—au point de l'éliminer complètement.