Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «which litigation would probably » (Anglais → Français) :

While this would probably be more logical than a redefinition of political priorities, this option would, given the reallocation of resources it would require, nevertheless result in a corresponding reduction of the amount of finance available for the genuine solidarity effort which shaped the establishment of the Fund.

Sans doute logique par rapport à un certain réagencement des priorités politiques, ce choix aurait néanmoins pour effet, compte tenu des nécessaires réallocations de ressources qui l'accompagneraient, de réduire d'autant la base financière propre à l'effort d'authentique solidarité ayant présidé à la mise en place du Fonds.


To keep on doing that, to keep making earnest arguments about the military requirements — which might make sense to me and which certainly would probably make sense to you — we know does not resonate with the Canadian public.

Nous pouvons continuer comme cela, continuer à présenter des arguments sérieux à propos des exigences militaires : arguments qui peuvent avoir du sens pour moi et qui en ont certainement pour vous — mais cela, nous le savons, ne dit rien au grand public canadien.


whether imports are entering at prices that would, to a significant degree, depress prices or prevent price increases which otherwise would have occurred, and would probably increase demand for further imports.

l'arrivée d'importations à des prix qui pourraient déprimer sensiblement les prix intérieurs ou empêcher dans une mesure notable des hausses de prix et accroîtraient probablement la demande de nouvelles importations.


The government has already crunched two of the issues: First, they want an eight-year term for future senators, which they would probably make renewable in the case of an elected Senate; and second, it is fair to say that, notwithstanding this consultative election contained in Bill C-20, Mr. Harper's strong preference would be for direct election of senators.

Le gouvernement s'est déjà penché sur deux des questions : tout d'abord, il veut que les sénateurs aient un mandat de huit ans, qui sera probablement renouvelable dans le cas d'un Sénat élu; et deuxièmement, je ne pense pas qu'il soit déraisonnable de dire que, en dépit des consultations concernant la nomination des sénateurs prévues aux termes du projet de loi C-20, M. Harper a une forte préférence pour l'élection directe des sénateurs.


whether imports are entering at prices that would, to a significant degree, depress prices or prevent price increases which otherwise would have occurred, and would probably increase demand for further imports; and

l'arrivée d'importations à des prix qui pourraient déprimer sensiblement les prix ou empêcher dans une mesure notable des hausses de prix et accroîtraient probablement la demande de nouvelles importations; et


Hon. Lowell Murray: Honourable senators, has Senator Lynch- Staunton had an opportunity to read the new legal opinion, if I may call it that, of the Department of Justice on this matter and to appreciate the fact that absent this bill, with the restrictions it imposes on access, Statistics Canada will be seriously exposed to a situation in which litigation would probably succeed in opening personal information in the census in an unrestricted way?

L'honorable Lowell Murray: Honorables sénateurs, j'aimerais savoir si le sénateur Lynch-Staunton a eu l'occasion de lire le nouvel avis juridique, si je puis l'appeler ainsi, présenté par le ministère de la Justice sur cette question et s'il a pu se rendre compte que, sans les restrictions sur l'accès imposées par ce projet de loi, Statistique Canada pourrait fort bien se voir contraint par une action en justice de donner un accès illimité aux renseignements personnels obtenus au moyen du recensement?


The limits of liability provided for in these Uniform Rules as well as the provisions of national law, which limit the compensation to a fixed amount, shall not apply if it is proved that the loss or damage results from an act or omission, which the carrier has committed either with intent to cause such loss or damage, or recklessly and with knowledge that such loss or damage would probably result.

Les limites de responsabilité prévues aux présentes règles uniformes ainsi que les dispositions du droit national qui limitent les indemnités à un montant déterminé ne s’appliquent pas, s’il est prouvé que le dommage résulte d’un acte ou d’une omission que le transporteur a commis, soit avec l’intention de provoquer un tel dommage, soit témérairement et avec conscience qu’un tel dommage en résulterait probablement.


2. So far as concerns articles stowed on the outside of the vehicle, including the boxes referred to in paragraph 1, the carrier shall be liable in respect of articles placed on the outside of the vehicle only if it is proved that the loss or damage results from an act or omission, which the carrier has committed either with intent to cause such a loss or damage or recklessly and with knowledge that such loss or damage would probably result.

2. En ce qui concerne les objets arrimés à l’extérieur du véhicule y compris les coffres visés au paragraphe 1, le transporteur n’est responsable que s’il est prouvé que le dommage résulte d’un acte ou d’une omission que le transporteur a commis, soit avec l’intention de provoquer un tel dommage, soit témérairement et avec conscience qu’un tel dommage en résulterait probablement.


We could probably talk about it at the end. Mr. James Lunney: I see it as a complication as a consequence of the motion, which we would probably have to deal with.

M. James Lunney: Mais l'adoption de la motion pourrait mener à cela, et c'est un problème que nous devrons sans doute résoudre.


We have until December 19 for this matter to be dealt with, unless, as has been suggested earlier, the government plans to adjourn Parliament on November 7 — because this government does not want to come back to the House of Commons after a new leader of the Liberal party is elected for fear that it may face a non-confidence vote, which it would probably.

Nous avons jusqu'au 19 décembre pour trancher cette question, à moins que, comme on l'a dit plus tôt, le gouvernement ne prévoie ajourner le Parlement le 7 novembre parce qu'il ne veut pas revenir devant la Chambre des communes après l'élection d'un nouveau chef du Parti libéral, par crainte d'être confronté à un vote de censure, ce qui est probable.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which litigation would probably' ->

Date index: 2024-06-24
w