Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «which is why hardly anybody ever does » (Anglais → Français) :

My bin in Manitoba bases the price out of Vancouver, which many times is the kind of price Tony Soprano would charge, which is why hardly anybody ever does so.

Mon silo au Manitoba établit le prix à partir de Vancouver, qui est pour la plupart du temps le genre de prix que demanderait Tony Soprano, c'est la raison pour laquelle pratiquement personne ne le fait.


We obviously do not want to see any military action, which is why we are working hard with the United States, the European Union, the United Kingdom and others to take every diplomatic effort necessary to ensure that Iran does not achieve nuclear weapon status.

Évidemment, nous ne sommes pas en faveur d'une intervention militaire et c'est pourquoi nous travaillons en étroite collaboration avec les États-Unis, l'Union européenne, le Royaume-Uni et d'autres intervenants, afin de faire tous les efforts diplomatiques nécessaires pour éviter que l'Iran ne réussisse à se doter de l'arme nucléaire.


(Return tabled) Question No. 452 Mr. Matthew Kellway: With regard to suppliers of garments and textiles that are manufactured outside Canada, in whole or in part, and which have been contracted by any agency or department of the government: (a) what is the process by which Public Works and Government Services Canada (PWGSC) may ask suppliers for evidence of compliance with local labour laws; (b) on how many occasions has PWGSC asked suppliers for evidence of compliance with local labour laws; (c) if PWGSC has ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 452 M. Matthew Kellway: En ce qui concerne les vêtements et les textiles fabriqués en tout ou en partie à l’étranger achetés par les ministères et les organismes fédéraux: a) de quelle façon Travaux publics et Services gouvernementaux Canada (TPSGC) peut-il demander aux fournisseurs des preuves de conformité au code du travail local; b) combien de fois TPSGC a-t-il demandé aux fournisseurs des preuves de conformité au code du travail local; c) s’il arrive que TPSGC demande aux fournisseurs des preuves de conformité au code du travail local, (i) quel bureau au sein de TPSGC fait la demande et en vertu ...[+++]


72. Stresses that barrier-free access to health services and complex rehabilitation services does not stop the deterioration of health completely, particularly in an ageing society, which is why everyone has a responsibility in terms of everyday activities and consumer habits if a sustainable society in which ever greater value must be placed on health, from prevention to rehabilitation, is to be achieved;

72. reconnaît que l'accès des personnes handicapées aux services de santé et de réadaptation complexes ne constitue pas en soi une solution au problème de la dégradation de la santé générale, notamment dans les sociétés vieillissantes; dans ce contexte, considère qu'il est de la responsabilité quotidienne de chacun de veiller à ses activités et à ses habitudes de consommation pour contribuer à une société durable où la santé – de la prévention à la réadaptation – devient une valeur primordiale;


Why is there this double standard, which always consists in mentioning the same countries: Iraq, Iran, Russia, Belarus or Cuba, when the situation in many African countries is hardly ever mentioned, and especially not in the Maghreb, where those supporting human rights and democracy are terribly targeted, particularly in Libya and Tunisia, amid almost universal indifference?

Pourquoi ce double standard, qui consiste toujours à citer les mêmes pays: l’Irak, l’Iran, la Russie, la Biélorussie ou Cuba, alors qu’on ne mentionne quasiment pas la situation dans de nombreux pays d’Afrique, et notamment pas au Maghreb où les défenseurs des droits de l’homme et de la démocratie sont terriblement mis en cause, notamment en Lybie et en Tunisie, dans l’indifférence quasi générale?


Why would anybody object to hard targets, to all of the governments coming together to deal with the very issues that are at the foundation of the shameful poverty in which aboriginal Canadians find themselves?

Pourquoi quelqu'un s'objecterait-il à des objectifs concrets, à ce que tous les gouvernements joignent leurs efforts pour s'attaquer aux questions importantes qui sont à l'origine de la pauvreté honteuse dans laquelle se trouvent les Canadiens autochtones?


For, in the final analysis, we are negotiating with a state which enforces the death penalty, and to which we are thinking of extraditing our nationals; a state which does not respect fundamental human rights, particularly in relation to anti-terrorist legislation; a state which submits ever more cases to its military tribunals, so that we may perhaps see our own nationals judged by a US military tribunal; a state whose personal ...[+++]

Car enfin, nous sommes en train de traiter avec un État qui applique la peine de mort, et vers lequel nous envisageons d’extrader des nationaux; un État qui ne respecte pas les droits fondamentaux, notamment dans le cadre des lois antiterroristes; un État qui augmente sans cesse les cas de saisine de ses tribunaux militaires, de sorte qu’on en viendrait peut-être à voir des ressortissants de nos nations jugés par un tribunal militaire américain; un État dont la réglementation relative au transfert de données personnelles viole de façon flagrante nos lois, de sorte que, fin ...[+++]


Here too, we must to admit to the need to reconcile economies and societies with very different customs and practices, which is why the agreed framework is flexible and does not insist on uniform, inflexible solutions which it would be impossible to put into practice and which would make it hard to even agree on a framework.

À cet égard, il faut dire qu’il est toujours nécessaire de concilier et d’harmoniser des économies et des sociétés qui ont des cultures et des habitudes fort différentes, et c’est pourquoi le cadre qui a été convenu est souple, afin de ne pas promouvoir des solutions uniformes et rigides qu’il serait impossible de mettre en œuvre, tandis qu’il serait très difficile d’atteindre un accord-cadre.


Why does discrimination on account of race or ethnic origin receive preferential treatment over, for example, discrimination against women and homosexuals, which does not feature or hardly features as an issue at all?

Pourquoi la discrimination en fonction de la race ou de l'origine ethnique bénéficie-t-elle d'un traitement de faveur et la discrimination des femmes et des homosexuels, par exemple, n'est-elle pas ou à peine évoquée ?


I was astounded that the mine in Campbell River, which hardly anybody knows exists, does the same thing for our economy.

J'étais donc stupéfait d'apprendre que la mine située à Campbell River, qui est très peu connue, représente un apport économique presque aussi important.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which is why hardly anybody ever does' ->

Date index: 2022-03-31
w