Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "which is only now beginning " (Engels → Frans) :

The government's own marine biologists warn against removing a large number of seals from our oceans, saying that this could have disastrous repercussions and could even result in the final collapse of the groundfish stock, which is only now beginning a fragile recovery.

Les biologistes du gouvernement spécialistes de la faune marine nous mettent en garde contre l'élimination d'un grand nombre de phoques de nos océans, affirmant qu'elle pourrait avoir des conséquences désastreuses et même entraîner la disparition totale des stocks de poissons de fond, qui commencent à peine à se refaire et dont le rétablissement demeure fragile.


This is one of the reasons for which some countries are now beginning to use Public-Private Partnership (PPP) arrangements.

C'est l'une des raisons pour lesquelles certains pays commencent à recourir à des partenariats entre le secteur public et le secteur privé (PPP).


To this end, a new EU definition of micro, small and medium-sized enterprises will apply from the beginning of 2005 [53], which by extending coverage to larger firms than at present will effectively reduce the administrative burdens they now have to bear, while at the same time making them eligible for financial support.

[52] A cette fin, une nouvelle définition des micro-entreprises et des petites et moyennes entreprises au niveau de l'Union européenne s'appliquera à partir du début de 2005 [53] qui, en couvrant des firmes plus grandes qu'aujourd'hui, réduira effectivement les charges administratives qu'elles doivent supporter actuellement, tout en les rendant éligibles à une aide financière.


While under the current rules NFCs must clear all derivatives, if they exceed the clearing threshold for one class of derivatives, the Commission is now proposing that NFCs clear only the asset classes for which they have breached the clearing threshold, thereby reducing the burden for NFCs as they only have to centrally clear the asset classes in which they are most active.

Alors qu'en vertu des règles actuelles, les contreparties non financières doivent compenser tous les dérivés si elles franchissent le seuil de compensation pour une catégorie de dérivés, la Commission propose à présent que les contreparties non financières ne compensent que les catégories d'actifs pour lesquelles elles ont dépassé le seuil de compensation, ce qui réduit la charge qui pèse sur elles, puisque la compensation centrale n'est nécessaire que pour les catégories d'actifs dans lesquelles elles sont le plus actives.


We are only now beginning to understand that the period known as the Great Leap Forward in China, which took place in the 1950s, was every bit as destructive as the Ukrainian destruction described by my hon. colleague in his private member's bill.

Nous commençons à peine à comprendre aujourd'hui que la période dite du Grand bond en avant, en Chine, durant les années 1950, a été tout aussi destructrice que la destruction de l'Ukraine décrite par mon collègue dans le cadre de son projet de loi d'initiative parlementaire.


Customers and businesses in the European Union are making increasing use of electronic money, which is only now starting to be successful in replacing other means of payment in some Member States for certain types of payments.

L'usage de la monnaie électronique, tant par les particuliers que par les entreprises, tend à se répandre dans l'Union européenne et commence aujourd'hui à supplanter d'autres moyens de paiement dans certains États membres et pour certains types d'opérations.


Society is only now beginning to learn of the dark side of the Internet.

À l'heure actuelle, la société commence seulement à découvrir le côté sombre d'Internet.


With modesty because we are only now beginning to discover the problems we face on certain issues.

Nous ferons aussi preuve de modestie, parce que nous commençons à peine à découvrir les problèmes qui se posent à nous dans certains domaines.


The SPDs for only three Member States (Denmark, Finland and Sweden) could be adopted in 2000 which meant that only those Member States could actually begin work on their programmes.

Seuls les DOCUP de trois États membres (Danemark, Finlande, Suède) ont pu être adoptés au cours de l'année 2000. Par conséquent, seuls ces États membres ont pu démarrer leurs programmes sur le terrain.


It can only be the beginning, because what should give us even more confidence is that this government's investments in education and research as well as its tax cuts are only now beginning to pay off.

Cette confiance est d'autant plus justifiée si l'on considère les investissements de notre gouvernement dans l'éducation et la recherche ainsi que les réductions d'impôt, dont les effets commencent à peine à se faire sentir.




Anderen hebben gezocht naar : groundfish stock which is only now beginning     reasons for which     now beginning     53 which     from the beginning     classes for which     nfcs clear only     which     only     period known     only now beginning     electronic money which     which is only     society is only     spds for only     could actually begin     can only     beginning     which is only now beginning     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which is only now beginning' ->

Date index: 2025-04-20
w