Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
727 Comm Sqn Det Gander
Alcoholic hallucinosis
CFB Gander
Canadian Forces Base Gander
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Decision which has become final
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Final decision
Gander
Gander Airport Zoning Regulations
Gander International Airport Zoning Regulations
Gander device
Jealousy
Judgment which has become final
Judgment which has entered into force
Judgment which has obtained the force of res judicata
Judgment which has the force of res judicata
Judgment which is res judicata
Paranoia
Pruritus
Psychoactive substance abuse
Psychogenic dysmenorrhoea
Psychosis NOS
Sentence having obtained the force of res judicata
Socio-cultural contexts in which animals are kept
Sociocultural context in which an animal is kept
Sociocultural contexts in which animals are kept
Teeth-grinding
Torticollis

Traduction de «which is gander » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]


Gander International Airport Zoning Regulations [ Gander Airport Zoning Regulations ]

Règlement de zonage de l'aéroport international de Gander [ Règlement de zonage de l'aéroport de Gander ]


Canadian Forces Base Gander [ CFB Gander ]

Base des Forces canadiennes Gander [ BFC Gander ]


727 Communication Squadron Detachment, Gander [ 727 Comm Sqn Det Gander ]

Détachement du 727e Escadron des communications, Gander [ Dét 727 E Comm Gander ]


decision which has become final | final decision | judgment which has become final | judgment which has entered into force | judgment which has obtained the force of res judicata | judgment which has the force of res judicata | judgment which is res judicata | sentence having obtained the force of res judicata

décision passée en force de chose jugée | jugement ayant autorité de chose jugée | jugement ayant force de chose jugée


Definition: Episodic disorders in which both affective and schizophrenic symptoms are prominent but which do not justify a diagnosis of either schizophrenia or depressive or manic episodes. Other conditions in which affective symptoms are superimposed on a pre-existing schizophrenic illness, or co-exist or alternate with persistent delusional disorders of other kinds, are classified under F20-F29. Mood-incongruent psychotic symptoms in affective disorders do not justify a diagnosis of schizoaffective disorder.

Définition: Troubles épisodiques, dans lesquels des symptômes affectifs et des symptômes schizophréniques sont conjointement au premier plan de la symptomatologie, mais ne justifient pas un diagnostic ni de schizophrénie, ni d'épisode dépressif ou maniaque. Les affections au cours desquelles des symptômes affectifs sont surajoutés à une maladie schizophrénique pré-existante, ou vont de pair ou alternent avec des troubles délirants persistants d'un type différent, sont classés sous F20-F29. La présence de symptômes psychotiques non congruents à l'humeur, au cours des troubles affectifs, ne justifie pas un diagnostic de trouble schizo-affe ...[+++]


Definition: Any other disorders of sensation, function and behaviour, not due to physical disorders, which are not mediated through the autonomic nervous system, which are limited to specific systems or parts of the body, and which are closely associated in time with stressful events or problems. | Psychogenic:dysmenorrhoea | dysphagia, including globus hystericus | pruritus | torticollis | Teeth-grinding

Définition: Tous les autres troubles des sensations, des fonctions et du comportement, non dus à un trouble physique, qui ne sont pas sous l'influence du système neurovégétatif, qui se rapportent à des systèmes ou à des parties du corps spécifiques, et qui sont étroitement liés d'un point de vue chronologique avec des événements ou des problèmes stressants. | Dysménorrhée | Dysphagie, y compris la boule hystérique | Prurit | Torticolis | Grincement des dents (bruxisme) | psychogène






sociocultural context in which an animal is kept | socio-cultural contexts in which animals are kept | social and cultural contexts in which animals are kept | sociocultural contexts in which animals are kept

contextes socioculturels de l’élevage d’animaux
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The Standing Committee on Fisheries and Oceans, which had probably the best chairman that committee ever had, the Liberal member for Gander—Grand Falls, along with eight other Liberals on the committee, made a series of recommendations which were agreed to and passed by the committee.

Le Comité permanent des pêches et des océans compte neuf libéraux dont le président du comité, le député de Gander—Grand Falls, qui est probablement le meilleur que le comité ait jamais eu. Ensemble, ils ont formulé une série de recommandations que le comité a acceptées et adoptées.


Now, going to the gist of the matter, which is the response time, in a letter to the Town of Gander, which inquired about the 30-minute response time—and Gander, of course, is the home of 103 Search and Rescue Squadron—you say, and I'm paraphrasing you, that it would, at best, yield only marginal improvement to the overall response effectiveness when it comes to reducing those off-hour times from two hours to a 30-minute response time.

J'entre maintenant dans le vif du sujet, qui concerne le délai d'intervention, puisque dans une lettre envoyée à la Ville de Gander, on s'informait à propos du délai d'intervention de 30 minutes — Gander, qui, bien sûr, accueille 103 escadrons de recherche et de sauvetage.Vous avez dit, je vous cite, que le fait de réduire le délai d'intervention de deux heures à 30 minutes en dehors des heures de travail permettrait, dans le meilleur des cas, de n'améliorer que très peu l'efficacité générale des services de recherche.


They've given discounts to St. John's, which is the big centre, and Deer Lake and region, but they haven't given discounts to the central portion of the province, which is Gander.

Ils ont donné des rabais à St. John's, qui est la grande ville, ainsi qu'à Deer Lake et à la région, mais n'ont accordé aucun rabais à la partie centrale de la province, c'est-à-dire Gander.


Mr. Scott Simms (Bonavista—Gander—Grand Falls—Windsor, Lib.): Mr. Speaker, I would like to take this opportunity to bring to the attention of all members a very important issue to the people of my riding of Bonavista—Gander—Grand Falls—Windsor which is the food fishery.

M. Scott Simms (Bonavista—Gander—Grand Falls—Windsor, Lib.): Monsieur le Président, je souhaite attirer l'attention des députés sur la pêche vivrière, une question très importante pour les habitants de ma circonscription, Bonavista—Gander—Grand Falls—Windsor.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. Rex Barnes (Gander—Grand Falls, PC): Mr. Speaker, the mayor of the town of Gander presented me with a 15,000 name petition, which will be presented in the House next week, with relationship to the downsizing of the weather forecasting station in Gander, Newfoundland and Labrador.

M. Rex Barnes (Gander—Grand Falls, PC): Monsieur le Président, le maire de la ville de Gander m'a remis une pétition portant 15 000 signatures, que je présenterai à la Chambre la semaine prochaine et qui porte sur la réduction des effectifs à la station météorologique de Gander à Terre-Neuve-et-Labrador.


w