Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "which is considerably more than what we had last " (Engels → Frans) :

Mr. Ken Epp: So this automation that saves us all this money is costing us about 40% more now than what we had last year.

M. Ken Epp: Cette automatisation qui nous épargne tout cet argent nous coûte quelque 40 p. 100 de plus que l'an dernier.


The Commission noted that so far Cohesion Fund projects had concentrated on those areas covered by Community Directives, drinking water, waste-water treatment and the treatment of solid waste, which had itself absorbed 14% of the total budget, considerably more than the avera ...[+++]

La Commission a rappelé que les projets du Fonds se sont jusqu'à présent concentrés sur trois secteurs qui font l'objet de directives communautaires, à savoir le traitement de l'eau potable, le traitement des eaux usées et le traitement des déchets solides. Concernant ces derniers, 14% de l'enveloppe budgétaire a été destinée à leur traitement, ce qui constitue une augmentation significative par rapport à la moyenne des années 1993-1997.


This year we set a target of 10,000, which is considerably more than what we had last year, and we have met the 10,000.

Nous nous sommes fixé de recruter cette année 10 000 personnes, ce qui est nettement plus que l'objectif de l'an dernier, et nous avons atteint le cap des 10 000.


RADARSAT-2 provides us with a far clearer image than what we had before and it allows us to assess situations as they become more imminent, such as the hurricane of which my hon. colleague spoke.

RADARSAT-2 fournit une image beaucoup plus précise qu'auparavant et permet d'évaluer les situations au fur et à mesure que leur imminence croît, comme l'ouragan dont mon collègue a parlé.


Apart from the figures, though, I think that we should be shocked by the trend revealed by these statistics: this population which potentially has a death sentence hanging over it, despite the efforts of mankind, continues to grow. According to the statistics, it has more than doubled in the last 30 years, and this is what should re ...[+++]

Au-delà des chiffres toutefois, je crois que nous devons être impressionnés par la tendance qu'ils annoncent : ce peuple de condamnés à mort potentiels continue à augmenter en dépit des efforts de l'humanité. Selon les statistiques, il a plus que doublé au cours des trente dernières années, et c'est cela qui doit nous préoccuper.


Lastly, Commissioner, Madam President, let me add that the hypocrisy surrounding the issue of the Tobin tax added nothing to the intellectual standing of the European Union. For once, the European Union had the opportunity to show that it intended to have an effect on world affairs, to become more than what it actually is, simply one more piece of the jigsaw of liberal globalisation.

Permettez-moi enfin d'ajouter, Monsieur le Commissaire, Madame le Président en exercice du Conseil, que l'hypocrisie autour de l'affaire de la taxe Tobin ne grandit nullement le rang intellectuel de l'Union européenne qui avait là, pour une fois, l'occasion de montrer qu'elle entendait peser sur les affaires du monde, autrement qu'en étant ce qu'elle est finalement, une pièce du puzzle de la mondialisation libérale.


We are simply asking for a limited number of essential subjects to be added to the agenda; subjects which really ought to be addressed in what is the last IGC before enlargement, the last time we will have these negotiations without having nearly 30 Member States around the table making any agreement even more difficult than ...[+++]s at present.

Tout ce que nous demandons, c'est d'ajouter à l'ordre du jour un nombre limité de sujets essentiels, des sujets qu'il faut véritablement traiter au cours de cette dernière CIG avant l'élargissement, qui est aussi notre dernière occasion de mener des négociations sans avoir autour de la table près de 30 États membres, avec le surcroît de difficultés que l'on imagine, sachant déjà que ce n'est pas facile aujourd'hui, pour parvenir à un accord.


(a) "Airport" shall mean a civil airport within the Community which has more than 50000 movements of civil subsonic jet aeroplanes per calendar year (a movement being a take-off or landing), taking into consideration the average of the last three calendar years before the application of the rules of this Directive to the airport in question.

a) "aéroport", un aéroport civil dans la Communauté dont le trafic excède 50000 mouvements d'avions à réaction subsoniques civils par année calendaire (un mouvement étant un décollage ou un atterrissage), en tenant compte de la moyenne enregistrée au cours des 3 années calendaires précédant l'application des dispositions de la présente directive à l'aéroport concerné.


Mr. Lane MacAdam: In Brandon, they tripled the coverage, both in English and French, which is much better than what we had in the past.

M. Lane MacAdam: À Brandon, ils ont triplé la couverture, à la fois en anglais et en français, ce qui est beaucoup mieux que ce qu'on avait dans le passé.


I had initially put this amount at 50 per cent of the last election and I had thought that was far more restrictive than what we had.

J'avais initialement fixé la limite à 50 p. 100 du montant des dépenses des élections précédentes et je pensais que c'était beaucoup plus restrictif que ce que nous avions.




Anderen hebben gezocht naar : considerably more than what     about 40     more now than     now than what     automation     had last     solid waste which     total budget considerably     considerably     considerably more than     commission noted     drinking water waste     which is considerably more than what we had last     hurricane of which     they become     clearer image than     image than what     population which     has     has more than     what     think     last     become     become more than     more than what     add     lastly     agenda subjects which     agreement even     more difficult than     addressed in what     community which     taking into consideration     which has     french which     much better than     better than what     past     far     more restrictive than     restrictive than what     had thought     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which is considerably more than what we had last' ->

Date index: 2022-05-19
w