Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "which is already difficult enough " (Engels → Frans) :

It's already difficult enough for committees to deal with the important issues with which we are charged with by this chamber, with the intent of bringing back the results of our deliberations to this very chamber.

Il est déjà assez difficile pour les comités de s'occuper des questions importantes qui leur sont confiées par le Sénat, auquel ils doivent remettre le résultat de leurs délibérations.


Shortages of some skilled medical workers already make it extremely difficult for some Member States to recruit or retain enough specialised personnel.

Les pénuries observées dans certaines catégories de travailleurs qualifiés dans le domaine de la santé constituent déjà un obstacle très sérieux pour certains États membres qui ont du mal à recruter ou à conserver du personnel spécialisé en nombre suffisant.


The results-oriented management model, which is one of the pillars of this reform, has proved demanding and difficult to implement but it has already helped increase transparency and the quality of programming for 2000-06.

Le modèle de gestion axé sur les résultats, qui constitue un des piliers de cette réforme, s'avère ardu et difficile à appliquer, mais il a déjà contribué à renforcer la transparence et la qualité de la programmation pour la période 2000-2006.


Whilst efforts have already been made to remedy this fragmentation, the limitations of the former legal framework of the Union, which only partially covered criminal law, made it difficult for the Union to develop sufficiently credible legal options.

Des efforts avaient déjà été réalisés pour remédier à cette fragmentation, mais les limites de l’ancien cadre juridique européen, qui ne couvrait que partiellement la législation pénale, avaient entravé la mise en œuvre de solutions juridiques suffisamment crédibles.


It is already difficult enough to disclose a wrongdoing, so if this is the route disclosure will take, we will insist on getting some clarification on clause 24(1) (1040) I will conclude by asking this question: What about the public servant who files a complaint under this procedure?

Ce n'est déjà tellement pas facile de divulguer, donc tant qu'à divulguer de cette façon, nous tenons à avoir une précision concernant le paragraphe 24(1) (1040) Vous me permettrez de terminer en demandant ce qu'on fait du fonctionnaire qui dépose une plainte de cette façon.


However, if the installation of the new European signalling system is not made an integral part of the construction of a new line or major renovation works, it will be much more difficult to install it subsequently because this would have to be done on a line already in service, involving extra costs which would depend on the individual case but which could amount to 80% more.

Cependant, si la mise en place de la nouvelle signalisation européenne n’est pas intégrée lors de la construction de la ligne ou lors de grands travaux de rénovation, l’installation postérieure de cette nouvelle signalisation européenne sera beaucoup plus difficile car elle devra être effectuée sur une ligne déjà en service, ce qui entraîne un surcoût qui dépend des cas de figure mais qui peut atteindre 80%.


Although good results were already apparent in 2002 in half the regions, the other half has not given enough priority to developing the information society and are likely to be excluded from the cooperation networks which are emerging at international level.

Même si la moitié de ces régions ont obtenu des résultats concrets en 2002, les autres ne confèrent aucun caractère prioritaire au développement de la société de l'information et risquent, dès lors, d'être exclues des réseaux de coopération qui se constituent au niveau international.


I think the wait period will increase challenges for employment and for participating in community and family life and will generally make much more difficult the reintegration process, which is already challenging enough.

Je pense que la période d’attente accroîtra les difficultés en ce qui concerne l’emploi, la participation à la vie familiale et communautaire, et rendra le processus de réinsertion d’autant plus difficile, et Dieu sait qu’il est déjà assez difficile comme cela.


I think the wait period will increase challenges for employment and for participating in community and family life and will generally make much more difficult the reintegration process, which is already challenging enough.

Je pense que la période d'attente accroîtra les difficultés en ce qui concerne l'emploi, la participation à la vie familiale et communautaire, et rendra le processus de réinsertion d'autant plus difficile, et Dieu sait qu'il est déjà assez difficile comme cela.


The two side can talk about most items, but the Community can of course not accept outside interference in its decision-making process, which is already difficult enough.

Les deux parties peuvent s'entretenir de presque tous les sujets, mais la Communaute ne peut evidemment pas accepter d'interventions exterieures dans son processus de decision qui est deja suffisamment complique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which is already difficult enough' ->

Date index: 2023-03-02
w