Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «which is almost 500 pages » (Anglais → Français) :

Canada's first modern treaty, which is almost 500 pages long, is a very complex legal document.

Ce premier traité moderne au pays, qui fait presque 500 pages, est un document très complexe et juridique.


Mr. Speaker, I have a petition from almost 500 people from my riding who ask the government to take note of expensive crime and punishment policies, which are being abandoned south of the border in the United States; to take note of the government's reliance on double-bunking, which creates a high-stress environment and makes work dangerous for staff and correctional officers; to take note of inadequate rehabilitation programs an ...[+++]

Monsieur le Président, je souhaite présenter une pétition signée par près de 500 personnes de ma circonscription qui demandent au gouvernement de prendre acte du fait que les coûteuses politiques à l'égard de la criminalité et du système pénal sont abandonnées au sud de la frontière, aux États-Unis; du fait que, en misant sur la double occupation des cellules, le gouvernement crée un environnement très stressant et rend le travail plus difficile pour les employés et les agents des services correctionnels; du fait que les programmes de réinsertion sont inadéquats, et qu'on dépense plus d'argent pour un plus grand nombre de prisonniers s ...[+++]


Like many Canadians, I was astounded to see, buried at page 205 of the almost 500-page Budget Plan of the Harper government, that the Harper government had recently decided that the Income Tax Act should be changed " . to restrict the extent to which charities may fund the political activities of other qualified donees " .

Comme beaucoup de Canadiens, j'ai été stupéfait de trouver, enfoui à la page 232 du plan budgétaire du gouvernement Harper, un document de plus de 500 pages, un paragraphe disant que le gouvernement a décidé récemment que la Loi de l'impôt sur le revenu devrait être modifiée pour « limiter le financement par les organismes de bienfaisance d'activités politiques d'autres donataires reconnus [.] ».


In addition there are almost 500 local operators on analogue terrestrial broadcasting and 78 local operators (11) on digital television; (iii) cable, on which Fastweb operates (free-to-air and pay services); and (iv) X-DSL, on which Fastweb and Telecom Italia's Rosso Alice operate (free-to-air and pay services).

On compte en outre presque 500 opérateurs locaux de radiodiffusion terrestre analogique et 78 (11) opérateurs locaux de télévision numérique; iii) via le câble, sur lequel opère Fastweb (en clair et services payants); et iv) X-DSL, sur lequel opèrent Fastweb et Rosso Alice de Telecom Italia (en clair et services payants).


Its last attempt produced a Constitution that was opaque and confused and ran to almost 500 pages.

Sa dernière tentative a en effet accouché d’une constitution opaque et confuse de près de 500 pages.


In contrast, we must strongly criticise a country which, like any of our countries, is obliged to take in a ship which was sailing in it waters with almost 500 people in a situation as precarious as that of these refugees.

Par contre, il faut critiquer durement un pays qui, comme tous les nôtres, était obligé d’accueillir un bateau qui naviguait sur ses eaux avec près de 500 personnes dans une situation aussi précaire que celle de ces réfugiés.


We therefore perfectly understand the almost 500 people which tried to flee, at risk of their lives, and came up against a brick wall erected by a country such as Australia, a rich country which could have taken them in from the outset without any problem.

Par conséquent, nous comprenons parfaitement les quelque 500 personnes qui tentent de fuir, au péril de leur vie, et qui se retrouvent face à un mur érigé par un pays comme l’Australie, un pays riche qui aurait pu les accueillir sans problème dès le début.


We Members of the European Parliament have now been able to take an initial look at the report, which is almost 500 pages long, after having been alarmed by premature press reports.

Après avoir été alarmés par des communiqués de presse prématurés, les membres du Parlement européen ont pu procéder à un premier examen de ce rapport exhaustif de près de 500 pages.


First, he found a file which is 1,500 pages thick (1120) Just imagine: fifteen hundred pages on a single individual who never ran into any trouble with the law. Moreover, 1,000 of these pages are censored.

D'un dossier qui d'abord, en terme de volume, compte 1 500 pages (1120) Imaginez, 1 500 pages sur un seul individu qui n'a jamais eu aucun démêlé avec la justice, dont 1 000 pages sont censurées.


The programmes for promoting links between entrepreneurs, EUROPARTENARIAT and INTERPRISE, were continued with EUROPARTENARIAT NORTH-EAST FRANCE, during which almost 2 000 businesses from more than 40 countries visited almost 500 French businesses, and SCOTLAND EUROPARTENARIAT, which received visits from more than 1250 businesses from, among others, China, North America and the Occupied Territories.

Les programmes de mise en relation d'entrepreneurs, EUROPARTENARIAT et INTERPRISE ont été poursuivi avec l'EUROPARTENARIAT FRANCE NORD EST au cours duquel près de 2000 entreprises de plus de 40 pays ont visité près de 500 entreprises françaises et EUROPARTENARIAT ECOSSE qui a accueilli plus de 1250 entreprises y compris de Chine, d'Amérique du Nord et des Territoires Occupés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which is almost 500 pages' ->

Date index: 2021-09-25
w