Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Decision which has become final
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Final decision
Having a public-service mission
Jealousy
Judgment which has become final
Judgment which has entered into force
Judgment which has obtained the force of res judicata
Judgment which has the force of res judicata
Judgment which is res judicata
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
Sentence having obtained the force of res judicata
Which has a public-service mission
Which have a public-service mission
With a public-service mission

Vertaling van "which have astonished " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possib ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]


An intermediate form of lichen myxedematosus (a form of mucin dermal deposit) which does not meet the criteria for either scleromyxedema or the localized form. Three clinical subtypes have been described and include scleromyxedema without monoclonal

lichen myxoedémateux atypique


Definition: A disorder characterized by involuntary voiding of urine, by day and by night, which is abnormal in relation to the individual's mental age, and which is not a consequence of a lack of bladder control due to any neurological disorder, to epileptic attacks, or to any structural abnormality of the urinary tract. The enuresis may have been present from birth or it may have arisen following a period of acquired bladder control. The enuresis may or may not be associated ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par une miction involontaire, diurne et nocturne, anormale compte tenu de l'âge mental de l'enfant et qui n'est pas lié à un trouble du contrôle vésical d'origine neurologique, à des crises épileptiques, ou à une anomalie organique de l'arbre urinaire. L'énurésie peut exister, de façon continue, depuis la naissance ou être précédée d'une période de contrôle de la fonction vésicale. Elle peut s'accompagner d'un trouble plus global des émotions ou du comportement. | Enurésie:fonctionnelle | (primaire) (secondaire) d'origine non organique | psychogène | Incontinence urinaire d'origine non organique


Definition: A form of tic disorder in which there are, or have been, multiple motor tics and one or more vocal tics, although these need not have occurred concurrently. The disorder usually worsens during adolescence and tends to persist into adult life. The vocal tics are often multiple with explosive repetitive vocalizations, throat-clearing, and grunting, and there may be the use of obscene words or phrases. Sometimes there is associated gestural echopraxia which may also be of an obscene n ...[+++]

Définition: Trouble, caractérisé à un moment quelconque au cours de la maladie, mais pas nécessairement de façon simultanée, par des tics moteurs multiples et par un ou plusieurs tics vocaux. Le trouble s'aggrave habituellement durant l'adolescence et persiste souvent à l'âge adulte. Les tics vocaux sont souvent multiples, avec des vocalisations, des râclements de gorge, et des grognements explosifs et répétés et parfois une émission de mots ou de phrases obscènes, associés, dans certains cas, à une échopraxie gestuelle pouvant également être obscène (copropraxie).


decision which has become final | final decision | judgment which has become final | judgment which has entered into force | judgment which has obtained the force of res judicata | judgment which has the force of res judicata | judgment which is res judicata | sentence having obtained the force of res judicata

décision passée en force de chose jugée | jugement ayant autorité de chose jugée | jugement ayant force de chose jugée


having a public-service mission | which has a public-service mission | which have a public-service mission | with a public-service mission

investi d'une mission de service public


the rules of private international law of the State in which recognition is sought court which gave the original judgment applied a law other than that which would have been applicable under the rules of private international law of the State in which recognition is sought

les règles du droit international privé de l'Etat requis


interprovincial trades having specialities which have not yet received interprovincial recognition

métiers à reconnaissance interprovinciale comprenant des spécialisations qui n'ont pas encore obtenu la reconnaissance interprovinciale


A newly described variant of Ehlers-Danlos syndrome (EDS). Affected patients exhibit features consistent with EDS, including joint hypermobility, skin fragility and aortic dilatation. They also have periventricular heterotopia, which has characterist

syndrome d'Ehlers-Danlos-hétérotopie nodulaire périventriculaire


1980 Convention on Prohibition or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects

Convention de 1980 sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou frappant sans discrimination
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The astonishing fact to which I refer is not that a tribunal was proposed in 1963 nor that 45 years have passed without achieving the creation of a tribunal (although to many people both acts are startling in themselves), but that in 1963 the Department of Indian Affairs assessed the total cost of settling all outstanding claims in Canada (both comprehensive and specific) at $17,400,000.

Le fait étonnant auquel je renvoie n'est pas qu'un tribunal a été proposé en 1963, ni que 45 années se sont écoulées sans que le tribunal ne se soit concrétisé (quoique pour de nombreuses personnes, ces deux faits sont surprenants en soit) mais que, en 1963, le ministère des Affaires indiennes a évalué le coût total du règlement de toutes les revendications territoriales à régler au Canada (exhaustives et particulières) à 17 400 000 $.


He embarked on another tour today at the Liberal convention, which I describe as the guilty as hell tour, because, to the astonishment of Eddie Goldenberg, whose book I have been reading, it was in fact the member for LaSalle—Émard who, to the astonishment of a former prime minister of Canada, refused to increase the funding for aboriginal Canadians.

Il est reparti pour une nouvelle tournée aujourd'hui au congrès libéral, tournée que j'appellerais la tournée de la culpabilité parce que, au grand étonnement d'Eddie Goldenberg, dont je suis en train de lire le livre, c'est ce député qui, à la surprise d'un ancien premier ministre du Canada, a refusé d'augmenter les fonds consacrés aux Canadiens autochtones.


The relationship with the United States is one in which we have sophisticated dialogue about many sophisticated issues, and senior officials of the United States would be astonished to hear the questions posed by opposition members here today.

La relation que nous entretenons avec les États-Unis nous amène à dialoguer avec eux à propos de nombreuses questions complexes, et les haut dirigeants des États-Unis seraient étonnés d'entendre les questions que l'opposition pose aujourd'hui à la Chambre.


The Convention, therefore, came into being with a Herculean task, an extremely difficult task ahead of it. Nevertheless, we must also admit that in almost half a century we have built up an astonishing wealth of institutional and lawmaking experience and we have developed a style of politics that is unique on the world scene and of which we should be proud.

La Convention est donc investie d’une mission très difficile dès sa naissance, mais il nous faut reconnaître qu’en presque un demi-siècle, nous avons accumulé un extraordinaire patrimoine institutionnel et législatif et nous avons affiné un style politique qui est unique sur la scène mondiale, ce dont nous pouvons être fiers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I am concerned and astonished at the ease with which our suspicions – the suspicion that depleted uranium might have been used in a number of conflicts and that it might have had serious effects on civilians’ health – are being dispelled.

Je suis préoccupé et stupéfait de la simplicité avec laquelle on balaie nos soupçons, à savoir que l'on ait utilisé lors de certains conflits de l'uranium appauvri qui eu des conséquences graves sur la santé des civils.


I would be in favour of having the Department of Finance look further into a macroeconomic formula which would be easier to understand and which would entail less risk of error, such as occurred recently, to the astonishment of the governments of Quebec, Ontario and Manitoba.

Je suis favorable à des études plus poussées du ministère des Finances sur une formule macroéconomique qui serait plus facile à comprendre et qui comporterait moins de risques d'erreur, comme il s'en est produit récemment à la stupeur des gouvernements du Québec, de l'Ontario et du Manitoba.


I should like to add — and I cannot remember the exact number — that an astonishing number of people are hospitalized every year due to what we might loosely call meteorological problems — the cost of which is not figured into those to which you referred — which have demonstrably and irrefutably worsened in the last 10 years.

Je ne me souviens pas du nombre exact, mais un nombre étonnant de personnes sont hospitalisées chaque année à cause de ce qu'on pourrait vaguement appeler des problèmes météorologiques — dont le coût n'est pas inclus dans ceux dont vous avez parlé — qui, preuves irréfutables à l'appui, ont augmenté au cours des dix dernières années.


This is astonishing at the very least. It must, of course, be admitted that the unforeseen events that took place, which completely turned the political agenda on its head, justified the tabling of proposals to take account of such upheavals, but a careful reading of the texts shows that, to a great extent, these new proposals have nothing to do with the present situation, or, in any case, could have been tabled at some other time, rather than within t ...[+++]

C'est pour le moins étonnant : on peut aisément admettre que les événements imprévus qui ont bouleversé l'agenda politique justifiaient le dépôt de propositions pour tenir compte de ces bouleversements, mais une lecture attentive des textes montre que, pour une large part, ces propositions nouvelles n'ont rien à voir avec l'actualité ou, en tout cas, auraient pu être déposées à un autre moment que dans le contexte du programme 2001.


If we also take into account the very serious cases of fraud which were brought to light in 1999 and which still have to be cleared up, we cannot fail to be astonished by the double standards of a unilateral approach which only highlights certain matters (such as Fléchard I, which is being used in an attempt to destabilise certain top-ranking civil servants in France and to put the spotlight on Ireland and France by artificially dr ...[+++]

Si nous prenons acte également des très graves cas de fraude mis à jour en 1999 et qui doivent être élucidés, on ne peut cependant qu'être étonnés ici "des deux poids, deux mesures", d'une approche unilatérale ne mettant en exergue que certaines affaires (comme Fléchard I, par laquelle on tente de déstabiliser certains hauts fonctionnaires français et de mettre en évidence, par un véritable acharnement thérapeutique, l'Irlande et la France, ou Fléchard II, dans laquelle des entreprises allemandes, italiennes et belges sont désormais concernées).


It is perfectly astounding that the Union could have negotiated an agreement on behalf of the Member States in which a fundamental section is quite simply left blank. And let me say in passing, it is even more astonishing that the Council allowed it to.

Il est, en effet, tout à fait stupéfiant de constater que l'Union ait pu négocier pour ses États membres un accord dont un volet essentiel est laissé purement et simplement en blanc. Il est encore plus ahurissant que le Conseil ait laissé faire, soit dit en passant.


w