Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "which has now reached €677 " (Engels → Frans) :

The Commission is making all necessary efforts to ensure an acceleration of disbursements under the Facility, the sum of which has now reached €677 million.

La Commission s'emploie activement à accélérer les décaissements au titre de la facilité, dont le total atteint désormais 677 millions d'euros.


The Commission is making all necessary efforts to ensure an acceleration of disbursements under the Facility, the sum of which has now reached €677 million.

La Commission s'emploie activement à accélérer les décaissements au titre de la facilité, dont le total atteint désormais 677 millions d'euros.


Over all those years, the employment insurance fund was building up a surplus, one which has now reached $20 billion, and seems likely to reach $7 billion this year alone.

On a pris, dans la caisse de l'assurance-emploi, au cours de toutes ces années, un surplus qui, aujourd'hui, atteint 20 milliards de dollars et qui, pour l'année en cours, atteindra vraisemblablement 7 milliards.


The European economy has entered its fifth year of recovery, which is now reaching all EU Member States.

La reprise de l'économie européenne est entrée dans sa cinquième année successive.


Madam Speaker, I am pleased to stand once again to speak to Bill C-48, which has now reached third reading and is close to realizing the vision of the member for Mississauga East—Cooksville whose private member's bill inspired its content.

Madame la Présidente, j'ai le plaisir de prendre une fois de plus la parole au sujet du projet de loi C-48 qui a maintenant atteint l'étape de la troisième lecture et qui est près de réaliser le rêve de la députée de Mississauga-Est—Cooksville dont le projet de loi d'initiative parlementaire a été une source d'inspiration pour son contenu.


As the programmes have now reached an advanced stage of maturity and have gone well beyond the framework of simple research projects, it is necessary to give them a specific legal basis which is better able to satisfy their needs and respond to the requirement for sound financial management.

Les programmes ayant désormais atteint un stade de développement avancé et ayant largement dépassé le cadre de simples projets de recherche, il importe de les asseoir sur une base juridique spécifique, davantage apte à répondre à leurs besoins et à satisfaire à l'exigence d'une bonne gestion financière.


- The programme has now reached maturity and taken a dimension which goes well beyond the sectoral policies pursued by the Commission notably as regards research and innovation, transport, telecommunications, etc; this programme constitutes also one of the main contributions of the future European Space Programme, as proposed in the White Paper on future European Space Policy.

- le programme est maintenant parvenu à maturité et a pris une dimension qui s'étend bien au-delà des politiques sectorielles poursuivies par la Commission, notamment en matière de recherche et d'innovation, de transports, de télécommunications, etc. Il constitue également l'une des principales réalisations du futur programme spatial européen, ainsi qu'il est mentionné dans le Livre Blanc sur la politique spatiale européenne.


Pressure from the military-industrial complex is a major reason for the traditionally high levels of U.S. military spending, which has now reached an unprecedented $400 billion annually and is fuelling a budget deficit of similar proportions.

Les pressions exercées par le complexe militaro-industriel expliquent, dans une large mesure, les dépenses militaires traditionnellement élevées aux États-Unis, dépenses qui ont maintenant atteint un niveau sans précédent de 400 milliards de dollars par année et qui sont à l'origine d'un déficit budgétaire également sans précédent.


I maintain that the finance minister is trying to preserve and protect the EI fund, which has now reached $7 billion, as a surtax on his deficit.

Je soutiens que le ministre des Finances veut sauvegarder et protéger le fonds de l'assurance-emploi, qui a maintenant atteint sept milliards de dollars, à titre de surtaxe sur son déficit.


This is the third federal government to bring us deeper into debt, the third one to add to the debt which has now reached $500 billion. That is quite a debt!

C'est le troisième gouvernement fédéral qui nous endette, le troisième gouvernement fédéral qui nous a accumulé quelque 500 milliards de dette, un rien du tout!




Anderen hebben gezocht naar : sum of which has now reached €677     one which     billion     has now reached     which     now reaching     bill c-48 which     legal basis which     programmes have     have now reached     dimension which     etc     military spending which     maintain     debt which     this     which has now reached €677     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which has now reached €677' ->

Date index: 2022-03-23
w