Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Jealousy
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS

Vertaling van "which has already proved very " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character sp ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas a ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Positive experience has already been made in this respect in the Air Traffic Management Sector whereas it has proved very difficult to identify infrastructure capacity in the rail sector.

Une expérience positive en ce sens a déjà été réalisée dans le secteur de la gestion du trafic aérien, tandis qu’il s’est révélé très difficile de déterminer des capacités d’infrastructures dans le secteur ferroviaire.


This method could prove very useful, given the increased risks inherent in enlargement, arising from the diversity of political and administrative cultures with which the Commission will in future be faced in implementing the budget.

Cette méthode pourrait se révéler très utile, compte tenu des risques accrus inhérents à l'élargissement, découlant de la diversité des cultures politiques et administratives à laquelle la Commission sera confrontée à l'avenir dans l'exécution du budget.


We thus already have very similar systems which guarantee a very high level of protection for personal data.

Nous disposons donc déjà de systèmes très similaires, qui garantissent un niveau très élevé de protection des données à caractère personnel.


Such systems have already proved to be very beneficial in the case of the European Ombudsman which set up an interactive guide on its website in all the 23 official EU languages to help citizens quickly identify the most appropriate body to turn to when they have complaint about maladministration.

Une telle approche s’est déjà révélée très fructueuse dans le cas du Médiateur européen, qui a publié sur son site internet un guide interactif, dans les vingt‑trois langues officielles de l'Union, afin d’aider les citoyens à trouver rapidement l’organisme le plus indiqué pour présenter une plainte en cas de mauvaise administration.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Development of a teacher training module on financial literacy – The Dolceta initiative has already proved very useful in facilitating the teaching of financial issues to adult learners.

- développer un module de formation pour les enseignants en culture financière : l’initiative Dolceta s’est avérée très utile pour faciliter l’élaboration de cours pour adultes portant sur des sujets financiers.


Positive experience has already been made in this respect in the Air Traffic Management Sector whereas it has proved very difficult to identify infrastructure capacity in the rail sector.

Une expérience positive en ce sens a déjà été réalisée dans le secteur de la gestion du trafic aérien, tandis qu’il s’est révélé très difficile de déterminer des capacités d’infrastructures dans le secteur ferroviaire.


For marmosets, which are specialised in tree-gnawing to obtain gum, sections of dowel drilled with holes and filled with gum arabic have proved very beneficial.

Pour les ouistitis, dont une des spécialités est de mâcher les branches pour en tirer de la gomme, l'utilisation de sections de bâtons percés de trous et remplis de gomme arabique a donné de très bons résultats.


For marmosets, which are specialised in tree-gnawing to obtain gum, sections of dowel drilled with holes and filled with gum arabic have proved very beneficial.

Pour les ouistitis, dont une des spécialités est de mâcher les branches pour en tirer de la gomme, l'utilisation de sections de bâtons percés de trous et remplis de gomme arabique a donné de très bons résultats.


This method could prove very useful, given the increased risks inherent in enlargement, arising from the diversity of political and administrative cultures with which the Commission will in future be faced in implementing the budget.

Cette méthode pourrait se révéler très utile, compte tenu des risques accrus inhérents à l'élargissement, découlant de la diversité des cultures politiques et administratives à laquelle la Commission sera confrontée à l'avenir dans l'exécution du budget.


They proved very useful for demonstrating the various aspects which the candidate countries must take into consideration during their reform activities so that they can prepare for accession in the best possible conditions.

Ils se sont révélés fort utiles en mettant en évidence les différents aspects que les Etats candidats doivent prendre en considération lors des travaux de réforme, afin qu'ils puissent se préparer dans les meilleures conditions.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which has already proved very' ->

Date index: 2025-04-24
w