Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "which finished just " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
woven fabric which has been treated with a coloured finish

tissus ayant reçu un apprêt coloré
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We have a video clip of our three projects: Kettle Point; Fort Chip; and Regina, which we just finished and which was our first urban initiative with RepREZentin'.

Nous avons préparé un vidéoclip de nos trois projets: Kettle Point, Fort Chip et Regina, projet que nous venons tout juste de terminer et qui est la première initiative de RepREZentin' en milieu urbain.


He is also a member of the Standing Senate Committee on Transport and Communications, which is just finishing its study on intercity busing.

Il est également membre du Comité sénatorial permanent des transports et des communications, qui met la dernière main à son étude sur le transport interurbain par autocar.


It is clear that the government is about to fall and that we are writing a page in the history of this Parliament by allowing, finally, our constituents to get their bearings with regard to the Gomery report, all 455 pages of which I just finished reading this morning.

On sent bien que le gouvernement est en phase terminale, que l'on est en voie d'écrire une page de l'histoire de ce Parlement en permettant, finalement, à nos concitoyens de se situer dans le prolongement du rapport de la Commission Gomery, dont je terminais ce matin la lecture du rapport de 455 pages.


I will just finish by saying that I went for an opinion to the Article 29 Working Party of national data protection supervisors. They pointed out a paradox whereby, while there is reinforcement of the reliability and security of visas by introducing biometrics on the other hand, if you have means of collection which are not of the same level of security as can be ensured in a consulate or consular section of an Embassy, this weakens the reliability of the whole process.

Je voudrais conclure en soulignant que l’avis que j’ai sollicité auprès du groupe de travail «article 29» sur la protection des données met en exergue le paradoxe qui existe entre d’une part la fiabilité et la sécurité accrues que l’introduction de données biométriques permettrait d’atteindre, et de l’autre le manque de fiabilité du processus global si la collecte de ces mêmes données ne bénéficie pas d’un niveau de sécurité strictement identique à celui qui prévaut actuellement dans les consulats ou les sections consulaires des ambassades.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
However, given that the submarine exists and is facing repairs after having undergone an extensive refit which finished just over a year ago, it is obvious that a number of important issues have been raised for the Union, not least within the context of the development of a common foreign and security policy.

Néanmoins, vu que ce sous-marin existe et qu'il doit subir des réparations alors qu'il a été totalement remis à neuf il y a à peine plus d'un an, il est clair que cela soulève un certain nombre de questions importantes dans l'Union, surtout dans le contexte du développement de la politique étrangère et de sécurité commune.


Is there any possibility that when we finish dealing, in Committee of the Whole, with the very important legislation which has just come before us here, that we might then hear from the Minister of National Defence?

Serait-il possible, une fois que nous aurons terminé l'étude en comité plénier de ce très important projet de loi que nous venons de recevoir, d'entendre le ministre de la Défense nationale?


Let me finish by saying that public opinion is now concerning itself with transport policy – which is a good thing – and as a result, it is no longer a matter just for the specialists, for the large State bodies. It means we will all be judged by whether we can implement rapid solutions, not just the politicians but also the railwaymen and the hauliers. Let me conclude by saying that I also hope we will not confine ourselves to imposing constraints whi ...[+++]

J'en termine pour dire que l'opinion publique est entrée dans le jeu - et c'est une bonne chose - de la politique des transports, ce n'est plus une question de spécialistes, ce n'est plus l'affaire des grands corps de l'État, et que nous serons tous jugés aux solutions rapides que nous pourrons mettre en œuvre, que ce soit nous, les politiques, que ce soient les cheminots, ou que ce soient les transporteurs routiers, et j'en termine pour dire que j'aspire également à ce que l'on ne se contente pas d'imposer des contraintes, en rejetant toutes les solutions, et je pense qu'il faudrait, en ce qui concerne le trafic nord-sud, remettre sur l ...[+++]


I feel that Europe must be close to its citizens, not just in terms of the economy but also when they have finished working and have a right to a pension which allows them to live comfortably even when they are too old to continue working.

Je crois que l'Europe doit être proche des citoyens non seulement dans l'économie, mais également quand, après avoir travaillé, ils ont droit à toucher une pension qui leur permette de vivre bien même quand ils ont passé l'âge de travailler.


Mr President-in-Office of the Council, Mr President of the Commission, it appears that all the speeches, including the last one, although from the most extreme positions opposite to my own nevertheless come to the same conclusion, and that is that, just a few days away from the Nice Summit, we are not on the finishing straight but, rather than resolving our problems by this antiquated intergovernmental conference method – which, as has been stress ...[+++]

Monsieur le Président du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, il me semble que toutes les interventions, même la dernière, dont les positions sont les plus extrêmes, et opposées à la mienne, dressent le même analyse, à savoir que, à quelques jours du Sommet de Nice, nous ne sommes pas sur le point de trouver une solution. Au contraire, au lieu d'être résolus par la méthode obsolète des conférences intergouvernementales - qui, comme on l'a déjà dit, doit être changée -, les problèmes se sont compliqués, et on avance des solutions franchement inacceptables.


We have just had five supply days which finished on Friday.

Nous venons d'avoir cinq journées d'opposition, la dernière vendredi.




Anderen hebben gezocht naar : which finished just     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which finished just' ->

Date index: 2024-04-04
w