Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «which explains why the text i wrote in le devoir » (Anglais → Français) :

I wrote about all this in the Kaplan afterword, which explains why the text I wrote in Le Devoir did not become a front-page story in Le Devoir and did not become a story in The Globe and Mail, both of which had the text.

J'ai expliqué tout cela dans la postface au livre de M. Kaplan, qui fait aussi comprendre pourquoi l'article que j'ai fait parvenir au journal Le Devoir n'a pas fait la une dans cette publication ni d'ailleurs dans le Globe and Mail, car les deux avaient le texte.


Last year I wrote a research paper for the Montreal Economic Institute in which I explained why the income inequality phenomenon is probably less of a concern than many groups frequently imply.

L'an dernier, je signais pour l'Institut économique de Montréal une note de recherche dans laquelle j'expliquais pourquoi le phénomène des inégalités de revenus est probablement moins préoccupant que ce que plusieurs groupes laissent fréquemment entendre.


People who want to know more about this should see the letter I had the pleasure of seeing published this morning in Le Devoir, the newspaper of Henri Bourassa himself, which explains why the Hells Angels should be outlawed.

J'invite mes concitoyens qui veulent avoir plus d'information à consulter une lettre que j'ai eu le plaisir de faire publier ce matin dans Le Devoir, le journal d'Henri Bourassa quand même, qui explique pourquoi il faut interdire les Hells Angels.


In addition, a clearly legible text shall explain for which periods the amounts represented in the table may vary and why.

En outre, un texte clair et intelligible explique pendant quelles périodes les montants présentés dans l’échéancier sont susceptibles de varier et pourquoi.


In addition, a clearly legible text shall explain for which periods the amounts represented in the table may vary and why.

En outre, un texte clair et intelligible explique pendant quelles périodes les montants présentés dans l’échéancier sont susceptibles de varier et pourquoi.


– (EL) Mr President, speaking on the Berès report on the crisis on behalf of the Confederal Group of the European United Left – Nordic Green Left, in order to explain why we shall not be voting, I wish to say, as there is a surfeit of historical references, that today’s text, compared with the initial text submitted by the rapporteur, looks like an old papyrus, like an old parchment on which the initial text has been scratched out and the ...[+++]

– (EL) Monsieur le Président, m’exprimant sur le rapport Berès relatif à la crise au nom du groupe confédéral de la Gauche unitaire européenne/Gauche verte nordique, afin d’expliquer pourquoi nous n’allons pas voter, je tiens à dire qu’il y a un excès de références historiques. Comparé au texte initial déposé par la rapporteure, le texte actuel fait penser à un papyrus ancien, un vieux parchemin dont on a rayé le texte initial pour ...[+++]


This time lag which the author neglected to mention in the text of the motion – which explains why some Members signed the motion without proper knowledge of the facts – is clear evidence of deliberate sophistry on the part of the author.

Ce décalage dans le temps que l’auteur de la motion a oublié de mettre dans le texte de celle-ci - ce qui explique que certains aient signé la motion sans en connaître véritablement l’enjeu - démontre à l’évidence les manœuvres délibérées d’amalgame auxquelles se livre son auteur.


On page 13 of the report, they describe a situation in which “technicians, although working in French orally, refer to the English text even when the French and English texts were presented side by side on the same page”.They explained why this is done by pointing out that:

À la page 13, il décrit une situation dans laquelle «bien qu'ils travaillent oralement en français, des techniciens se réfèrent au texte anglais même lorsque les textes français et anglais sont présentés côte à côte sur la même page». L'explication fournie est la suivante:


I also have to say in relation to this that I cannot commend the Council for the way in which it simply changed the legal basis, and, when forwarding the new text to Parliament, did not even think it necessary to explain why this change had been made and on what arguments it was actually founded.

Dans ce contexte, je dois ajouter que je ne peux pas féliciter le Conseil, qui modifie tout simplement la base juridique et, en remettant le nouveau texte au Parlement, n’estime même pas nécessaire de motiver ce changement, ni de fournir des arguments qui pourraient le justifier.


Let me explain why. The preamble to the German Basic Law of 23 May 1949 links the principle of German reunification, on the basis of self-determination by the German people, to the issue of European unity - and may I say in passing that this text, which predates the Treaty of Rome by nine years, testifies to the perspicacity of the German leadership.

La loi fondamentale allemande du 23 mai 1949 (c'est dire la sagesse des dirigeants de ce pays puisque l'on était là neuf ans avant la signature du Traité de Rome) lie, en effet, dans son préambule, le principe de l'unité allemande, sur la base de l'autodétermination des Allemands eux-mêmes, à celui de l'Europe unifiée.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which explains why the text i wrote in le devoir' ->

Date index: 2024-04-24
w