Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «which everybody hopes » (Anglais → Français) :

I supported the Lisbon process and I will fight to ensure that the Lisbon process reaches its conclusion; and I would reiterate one thing: if we do not have Lisbon, we will have Nice, and if we have Nice, that is an end to new enlargements, which would be deeply regrettable. Let us hope, then, that everybody will shoulder their responsibilities.

J’ai soutenu le processus de Lisbonne. Je me battrai pour que ce processus de Lisbonne aille jusqu’au bout, et je redis une chose: si ce n’est pas Lisbonne, ce sera Nice, et si c’est Nice, c’est la fermeture aux nouveaux élargissements, ce qui serait profondément regrettable.


If there could be some coming together and saying, let's merge our mandates, let Telefilm give up a little of this thing that's theirs, and if we give up a little of this thing, and, CBC, could you step up to the plate.if everybody tried, everybody you have control over at the federal level, and you said, we will have one feature film policy and all of the practices and mandates of all these competing organizations will line up behind that, you may find that the delivery of the dollars, which we hope very much w ...[+++]

S'ils pouvaient s'entendre pour fusionner leurs mandats, pour que Téléfilm cède un peu du sien, les autres cèdent un peu du leur en demandant à CBC de faire sa part.si tout le monde essayait, tous ceux sur qui vous exercez un contrôle au niveau fédéral, et si vous disiez qu'il n'y aura plus qu'une seule et même politique pour le long métrage sur laquelle devront s'aligner les pratiques et les mandats de tous ces organismes concurrents, vous pourriez constater que les fonds, qui seront renouvelés, nous l'espérons vivement, pourraient être accordés sans que ce soit nécessairement. Nous voudrions également plus d'argent et je ne vais donc p ...[+++]


Let us hope, Mrs Oomen-Ruijten, that the amendments intended to restrain your report do not succeed and that your reasonable and minimal report is supported by everybody and can serve as a basis for continued progress, which Europe needs very much and which is being demanded by the citizens, of whose views our governments do not take sufficient notice.

Espérons, Mme Oomen-Ruijten, que les amendements qui tentent de freiner votre rapport ne passent pas et que votre rapport, raisonnable et minimaliste, soit soutenu par tout le monde et qu’il puisse servir de base pour continuer d’avancer, ce dont l’Europe a vraiment besoin et ce qui est réclamé par les citoyens qui ne sont pas suffisamment écoutés par nos gouvernements.


That peace must include the other countries — Syria, Lebanon — so that we can see the re-emergence of a Middle East that can offer more hope to everybody, which is prosperous and which makes a constructive contribution to peace throughout the region.

Cette paix doit inclure les autres pays - la Syrie et le Liban - de manière à ce que nous puissions assister à la réapparition d’un Moyen-Orient susceptible d’offrir davantage d’espoir à tout le monde, prospère et qui apporte une contribution constructive à la paix dans toute la région.


In any event, I hope that, during the coming debates, we can bring our positions closer together and achieve a result which clarifies and establishes an appropriate level of guarantee for everybody and which restores and increases confidence in this type of transport, which is what we are all striving for

Quoi qu’il en soit, j’espère qu’au cours des prochains débats, nous pourrons rapprocher nos positions et parvenir à un résultat qui nous permettra de clarifier et de fixer le niveau adéquat de garanties pour tout le monde. J’espère que cela rendra et renforcera la confiance dans ce mode de transport, ce que nous nous efforçons d’obtenir.


We urge the Israeli government to make the life of the Palestinian people such that they will have hope and that we can go forward and turn the page on a past which has been terrible for everybody in that country.

Nous demandons au gouvernement israélien de faire en sorte que les Palestiniens retrouvent l'espoir afin qu'on puisse tourner la page et oublier un passé abominable pour tous les gens de ce pays.


Everybody knows that this is not the case but we hope this fund will add something to the other ways in which we are working.

Tout le monde sait que ce n'est pas le cas, mais nous espérons que ce fonds ajoutera quelque chose à ce que nous faisons d'autre part.


We hope to be able to come up with what is believed to be a proposition which is in the best interests of everybody, including the people who are benefiting from trapping in Canada.

Nous espérons être en mesure de trouver une solution qui sera dans l'intérêt de tout le monde, y compris ceux qui bénéficient de la trappe au Canada.


Senator McCoy: It could severely limit the ability of our multinational and national companies to meet the reductions in greenhouse gas, GHG, which everybody hopes they can and will meet.

Le sénateur McCoy : Elle pourrait même limiter la capacité de nos sociétés nationales et multinationales de réduire leurs émissions de gaz à effet de serre.


They were not all our fault, I will say that, but I was involved very early in a company called SCD Fisheries which was sort of like a combination of about 60 or 70 people who had made small investments and everybody was sort of hoping to get rich at aquaculture.

Ce n'était pas toujours notre faute, je dirais, mais j'ai travaillé, au tout début, au sein d'une entreprise appelée SCD Fisheries, qui était, en quelque sorte, une combinaison d'environ 60 ou 70 personnes qui avaient fait de petits investissements, et tout le monde espérait, d'une certaine façon, devenir riche avec l'aquaculture.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which everybody hopes' ->

Date index: 2025-01-10
w