Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CCW
Convention on Certain Conventional Weapons
Convention on Conventional Weapons
Convention on the Use of Certain Conventional Weapons
Conventional Weaponry Convention
Inhumane Weapons Convention
Those risks which are deemed technically not acceptable

Vertaling van "which deems nearly " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: These may take the form of ideas, mental images, or impulses to act, which are nearly always distressing to the subject. Sometimes the ideas are an indecisive, endless consideration of alternatives, associated with an inability to make trivial but necessary decisions in day-to-day living. The relationship between obsessional ruminations and depression is particularly close and a diagnosis of obsessive-compulsive disorder should be preferred only if ruminations arise or persist in the absence of a depressive episode.

Définition: Il peut s'agir d'idées, de représentations ou d'impulsions qui sont habituellement à l'origine d'un sentiment de détresse. Parfois, il s'agit d'hésitations interminables entre des alternatives qui s'accompagnent souvent d'une impossibilité à prendre des décisions banales mais nécessaires dans la vie courante. Il existe une relation particulièrement étroite entre ruminations obsédantes et dépression et on ne fera un diagnostic de trouble obsessionnel-compulsif que si les ruminations surviennent ou persistent en l'absence d'un épisode dépressif.


Conference on Prohibitions or Restrictions of Use of Certain Conventional Weapons which may be Deemed to be Excessively Injurious or to have Indiscriminate Effects

Conference on Prohibitions or Restrictions of Use of Certain Conventional Weapons which may be Deemed to be Excessively Injurious or to have Indiscriminate Effects


Additional protocol to the Convention on prohibitions or restrictions on the use of certain conventional weapons which may be deemed to be excessively injurious or to have indiscriminate effects (Protocol IV)

Protocole additionnel à la Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination (Protocole IV)


1980 Convention on Prohibition or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects

Convention de 1980 sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou frappant sans discrimination


Convention on Certain Conventional Weapons | Convention on Conventional Weapons | Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May be Deemed to be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects | Convention on the Use of Certain Conventional Weapons | Conventional Weaponry Convention | Inhumane Weapons Convention | CCW [Abbr.]

convention sur l'emploi de certaines armes conventionnelles | convention sur les armes classiques | convention sur les armes inhumaines | Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination | CCAC [Abbr.]


those risks which are deemed technically not acceptable

les risques qui sont jugés techniquement inacceptables


Review Conference of the Convention on Certain Inhumane Conventional Weapons | Review Conference of the States Parties to the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects

Conférence des Etats Parties chargée de l'examen de la Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The payment service provider may establish a cut-off time near the end of a business day beyond which any payment order received shall be deemed to have been received on the following business day.

Le prestataire de services de paiement peut établir une heure limite proche de la fin d'un jour ouvrable au-delà de laquelle tout ordre de paiement reçu est réputé avoir été reçu le jour ouvrable suivant.


A border strategy motivated by perpetual risk and pre-emptive logic, which deems nearly all those who cross the border as potential risks of equal quality even enrollees in trusted traveller programs renders the sort of border these regional stakeholders envisage, one that evaluates risk based on public value, an impossible dream and thus an insecure border.

Une stratégie frontalière motivée par le risque perpétuel et la logique préemptive, qui considère également presque tous ceux qui traversent la frontière comme des risques potentiels — même ceux qui sont inscrits dans les programmes pour les voyageurs dignes de confiance — fait de la stratégie frontalière envisagée par les intervenants régionaux, une stratégie qui évalue le risque en se fondant sur les valeurs publiques, un rêve impossible et, partant, une frontière moins sécuritaire.


On the first subject, if we use the notion that we'd see the benefits of research in relation to applied technology in the near term, versus pure research, for which the benefits may not be seen for quite some time, and maybe not for generations, how does the current system ensure that we have a good balance between the application of research in consumer products and better and safer products, but also that there's a certain amount of pure science being done for which there is no deemed immediate ...[+++]

Pour la première question, comment le système actuel permet-il d'assurer un bon équilibre entre d'une part, la recherche appliquée pour les produits de consommation et pour des produits meilleurs et plus sûrs et, d'autre part, la recherche pure qui ne donne pas de résultats immédiats? En effet, nous faisons la distinction entre les avantages de la recherche appliquée à court terme et ceux de la recherche pure qui ne se manifestent pas pendant quelque temps, voire pendant des générations.


The payment service provider may establish a cut-off time near the end of a business day beyond which any payment order received shall be deemed to have been received on the following business day.

Le prestataire de services de paiement peut établir une heure limite proche de la fin d'un jour ouvrable au-delà de laquelle tout ordre de paiement reçu est réputé avoir été reçu le jour ouvrable suivant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– an option already exists within the scope of Directive 2006/114/EC for combating these practices, and the Commission, which has announced that it intends to propose a review of this Directive in the near future, will be able on that occasion to include points it deems necessary to enhance the existing legislation.

– La directive 2006/114/CE inclut déjà dans son champ d'application la possibilité de lutter contre ces pratiques, et la Commission, qui a annoncé son intention de proposer une révision de ce texte prochainement, pourra à cette occasion apporter les précisions qu'elle juge nécessaires afin de renforcer le dispositif existant.


I suspect that Mr Purvis knows the answer nearly as well as I do, which is that, in those two particulars which he has referred to, it will not be short sellers that will be deemed to be the problem in this area: it was long-term investors, rightly getting rid of long-term positions, because they felt that a particular institution was not on a sound financial footing.

J’imagine que M. Purvis connaît la réponse au moins autant que moi: dans les deux cas qu’il a évoqués, les vendeurs à découvert s’avéreront ne pas être à l’origine du problème. Les responsables sont les investisseurs à long terme, qui se sont débarrassés à juste titre de positions à long terme, car ils pressentaient qu’une institution bien précise n’était pas dans une situation financière saine.


The payment service provider may establish a cut-off time near the end of a business day beyond which any payment order received shall be deemed to have been received on the following business day.

Le prestataire de services de paiement peut établir une heure limite proche de la fin d'un jour ouvrable au-delà de laquelle tout ordre de paiement reçu est réputé avoir été reçu le jour ouvrable suivant.


Areas in which a change to the soil has occurred and/or might occur in the near future for one of the reasons listed in the first sub-paragraph shall not be deemed to be risk areas if the activities in question will be or have been carried out in accordance with Articles 4 and 5.

Ne sont pas considérées comme des zones à risque les zones dans lesquelles le sol a connu ou risque de connaître dans un avenir proche une modification causée par l'un des processus visés au premier alinéa, lorsque les activités sont, ou ont été, réalisées conformément aux articles 4 et 5.


.the actual situation is as follows; the troops are manned by 45 to 50 per cent: troops material provision has been cut by nearly 60 per cent, as a result of which approximately 70 per cent of games and manoeuvres had to be scrapped: combat flying practice has been reduced sharply; from 100-120 hours to 30-35 hours a year; and only one to two divisions are deemed fully combat-ready in each military district, and one to two ships in each fleet.

[.] la situation est la suivante: les effectifs en sont à 40 ou 50 p. 100 de leur dotation théorique; l'approvisionnement en matériel des troupes a été réduit de près de 60 p. 100, de sorte qu'il a fallu supprimer environ 70 p. 100 des manoeuvres, l'entraînement de pilotes de combat a été radicalement réduit, et ramené de 100 à 120 heures par an à 30 à 35 heures seulement; et seulement une ou deux divisions sont estimées être prêtes au combat dans chaque district militaire, et un ou deux navires seulement dans chaque flotte.


Under the Bank Act there is presently the ability for the Minister of Finance to distinguish between so-called near and regulated banks by way of an order that denies certain freedom to operate to unregulated entities in Canada, which in turn are owned by entities that are deemed to be more regulated in foreign jurisdictions.

En vertu de la Loi sur les banques, il est actuellement possible au ministre des Finances d'établir une distinction entre ce que l'on appelle les quasi-banques et les banques réglementées, en vertu d'un décret qui refuse une certaine liberté de fonctionnement aux entreprises non réglementées au Canada, elles-mêmes des entités considérées comme plus réglementées dans les compétences étrangères.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which deems nearly' ->

Date index: 2021-11-29
w