Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Any measure which could jeopardise the attainment of
They shall abstain from any measure which could
Uniform base
Uniform base on which the tax could be imposed
Uniform basis of assessment

Vertaling van "which could devastate " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
very deserving case which could be accepted with special assistance

demandeur prometteur qui serait accepté s'il obtenait une aide spéciale


Mechanical environmental conditions to which materiel intended for use by NATO forces could be exposed

Environnements mécaniques auxquels pourraient être exposés les matériels destinés aux forces de l'OTAN


uniform base | uniform base on which the tax could be imposed | uniform basis of assessment

assiette uniforme | base d'imposition uniforme


any measure which could jeopardise the attainment of

toutes mesures susceptibles de mettre en péril la réalisation de


they shall abstain from any measure which could

ils s'abstiennent de toutes mesures susceptibles de...
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
It was strongly in favour of maintaining the existing measures and claimed that their removal could have devastating effects on the Union biodiesel market leading to an influx of significant volumes of dumped biodiesel which would result in a recurrence of severe injury do the Union biodiesel industry.

Il s'est montré très favorable au maintien des mesures existantes, en affirmant que leur suppression pourrait avoir des effets dévastateurs sur le marché du biodiesel de l'Union, qui entraînerait l'afflux de volumes importants de biodiesel faisant l'objet d'un dumping, ce qui conduirait à la réapparition d'un préjudice grave pour l'industrie du biodiesel de l'Union.


It was strongly in favour of maintaining the existing measures and claimed that their removal could have devastating effects on the Union biodiesel market leading to an in-flux of significant volumes of subsidised biodiesel which would result in a recurrence of severe injury to the Union biodiesel industry.

Il s'est montré très favorable au maintien des mesures existantes, en affirmant que leur suppression pourrait avoir des effets dévastateurs sur le marché du biodiesel de l'Union, qui entraînerait l'afflux de volumes importants de biodiesel faisant l'objet de subventions, ce qui conduirait à la réapparition d'un préjudice grave pour l'industrie du biodiesel de l'Union.


whereas the European Union has not been spared by the economic and financial crisis, which has had equally devastating consequences for female and male employment, in particular the economic position of women, and which could prove more damaging for female employment in the long term,

considérant que l'Union européenne n'a pas été épargnée par la crise économique et financière, qui s'est avérée dévastatrice pour les emplois des femmes tout autant que des hommes, en particulier pour la situation économique des femmes, et qui, à long terme, risque de toucher davantage les femmes,


The European Parliament will be very vigilant about the use of these proceeds, which must be used for clean transport, which must be used for research and development in the aviation sector, but which, above all, must not be used for other purposes; otherwise, the effects will be particularly devastating and could hinder the conclusion of an international agreement.

Il s'agit des recettes qui seront générées par les enchères. Le Parlement européen sera très vigilant quant à l'utilisation de ces recettes qui doivent servir au transport propre, qui doivent servir à la recherche et au développement dans ce domaine–là, mais qui doivent surtout ne pas être utilisées à d'autres fins, sinon les effets seront particulièrement dévastateurs et risqueront d'entraver l'obtention d'un accord international.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Commission will be aware that there is grave concern among EU farmers and, in particular, beef producers, that World Trade Organisation (WTO) changes will 'lead to uncontrolled beef imports to the EU which could devastate the beef industry'.

La Commission est probablement informée du fait que les agriculteurs de l’Union et, en particulier, les producteurs de viande bovine, sont extrêmement préoccupés par les modifications prévues par l’Organisation mondiale du commerce (OMC), qui conduiront à des importations incontrôlées de viande bovine vers l’Union européenne, avec des conséquences qui pourraient être dévastatrices pour ce secteur.


If imported however they could have a devastating effect on the health status of honey bees and on the apiary industry, which is why these diseases were added to the list of Community notifiable diseases.

Toutefois, s'ils étaient importés, ces parasites pourraient avoir des conséquences désastreuses sur le statut sanitaire de l'abeille commune et sur l'industrie apicole; c'est pourquoi ces maladies ont été ajoutées à la liste des maladies à notification obligatoire dans la Communauté.


(6) Tropilaelaps (Tropilaelaps spp.) is an exotic parasitic mite affecting honey bees that is mainly found in south-east Asia but which if imported into the Community could have devastating consequences on the health status of honey bees, on the apiculture industry and on the production of honey.

(6) Le coléoptère Tropilaelaps (Tropilaelaps spp.) est un coléoptère parasite exotique de l'abeille commune qui se trouve essentiellement en Asie du sud-est mais qui, s'il était importé dans la Communauté, pourrait avoir des conséquences désastreuses sur le statut sanitaire de l'abeille commune, sur l'industrie apicole et sur la production de miel.


– (SV) Mr President, we are on the verge of war, a war which could have devastating consequences not just for the people of Iraq and for the Middle East as a whole but for the rest of the world as well.

- (SV) Monsieur le Président, nous nous trouvons à la limite d'une guerre, une guerre qui pourrait avoir des conséquences dévastatrices non seulement pour la population irakienne et l'ensemble du Moyen-Orient, mais aussi pour le reste du monde.


Could the Commission also explain whether the environmental impact assessments which should have been carried out before all development projects are approved envisaged the devastating effect they could have on encouraging the bushmeat trade, this being the unlawful killing and trade in meat from gorillas, chimpanzees, bonobos and other rare species?

De même, la Commission pourrait-elle indiquer si les études d'incidence sur l'environnement qui doivent avoir été réalisées préalablement à l'approbation de tout projet de coopération au développement ont envisagé l'effet dévastateur qu'elles sont susceptibles d'avoir en encourageant le commerce de gibier, qui n'est rien d'autre que l'abattage et le commerce illégaux de viande de gorille, de chimpanzé, de bonobo et d'autres espèces rares ?


1. Expresses its very deep concern at the range of information pointing consistently to the possible devastating impact which depleted uranium could have on human health and emphasises that such concerns should be addressed with maximum transparency, also in order to assess whether a ban could be justified;

1. exprime ses plus vives inquiétudes à la lecture des informations faisant constamment état de l'impact potentiellement dévastateur de l'uranium appauvri sur la santé et souligne que ces préoccupations doivent être examinées en toute transparence et en vue de juger de l'opportunité d'une éventuelle interdiction,




Anderen hebben gezocht naar : uniform base     uniform basis of assessment     which could devastate     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which could devastate' ->

Date index: 2023-08-12
w