Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «which basically pushed » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: A condition of unsatisfactory quantity and/or quality of sleep, which persists for a considerable period of time, including difficulty falling asleep, difficulty staying asleep, or early final wakening. Insomnia is a common symptom of many mental and physical disorders, and should be classified here in addition to the basic disorder only if it dominates the clinical picture.

Définition: Affection dans laquelle la durée et la qualité du sommeil ne sont pas satisfaisantes; qui persiste pendant une période prolongée; il peut s'agir d'une difficulté d'endormissement, d'une difficulté à rester endormi ou d'un réveil matinal précoce. L'insomnie est un symptôme commun à de nombreux troubles mentaux ou physiques; elle ne doit être classée ici, parallèlement au diagnostic principal, que lorsqu'elle domine le tableau clinique.


Set of Basic Principles Concerning the Conditions Upon Which Vessels Should be Accepted on National Shipping Registers, With a View to Preparing Documents for the Holding of a United Nations Conference of Plenipotentiaries to Consider the Adoption of an I

Ensemble de principes fondamentaux concernant les conditions auxquelles l'immatriculation de navires sur les registres nationaux de navigation devrait être acceptée, en vue de préparer des documents pour la réunion d'une Conférence de plénipotentiaires de


basic duty to which the successive reductions shall be applied

droit de base sur lequel les réductions successives doivent être opérées


the basic duty to which the reductions are to be applied

le droit de base sur lequel les réductions doivent être opérées


the basic duty to which the successive reductions shall be applied

un droit de base sur leouel les réductions successives doivent être opérées
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The reason she does not want to exercise her parental rights is the initial adversarial courtroom setting that was established, which basically pushed her away from her child.

La raison pour laquelle mon épouse ne veut pas exercer son droit parental c'est le climat accusatoire juridique qui a été établi au départ qui l'a en fait éloignée de son enfant.


This led to the whole push for Shannen's dream, which ended up at the United Nations with Canada being shamed on the international stage about its basic legal obligation to build schools for children.

Cet échec a mené aux efforts en vue de réaliser le rêve de Shannen, qui a été porté à l'attention des Nations Unies. Le Canada a été pointé du doigt sur la scène internationale pour avoir négligé de remplir son obligation légale fondamentale de bâtir des écoles pour les enfants.


G. whereas in the face of persistent persecution an estimated 1 million Rohingyas have fled to neighbouring countries over the years; whereas 300 000 have fled to Bangladesh alone, in which country their long-term situation remains unresolved, while the Bangladeshi authorities have recently instructed the international humanitarian NGOs which provide basic heath and nutrition services to unregistered refugees as well as to the local population in Cox's Bazar district to suspend ...[+++]

G. considérant que, face aux persécutions persistantes, un million de Rohingya, selon les estimations, se sont réfugiés dans les pays voisins au fil des ans; considérant que 300 000 d'entre eux ont fui vers le Bangladesh, où leur situation à long terme reste problématique, tandis que les autorités bangladaises ont récemment enjoint aux ONG internationales à vocation humanitaire, qui fournissent des services de base en matière d'alimentation et de santé aux réfugiés non enregistrés ainsi qu'à la population locale dans le district de Cox's Bazar, de suspendre leurs activités, et s'emploieraient maintenant à refouler les Rohingya demandeu ...[+++]


G. whereas in the face of persistent persecution an estimated 1 million Rohingyas have fled to neighbouring countries over the years; whereas 300 000 have fled to Bangladesh alone, in which country their long-term situation remains unresolved, while the Bangladeshi authorities have recently instructed the international humanitarian NGOs which provide basic heath and nutrition services to unregistered refugees as well as to the local population in Cox's Bazar district to suspend ...[+++]

G. considérant que, face aux persécutions persistantes, un million de Rohingya, selon les estimations, se sont réfugiés dans les pays voisins au fil des ans; considérant que 300 000 d'entre eux ont fui vers le Bangladesh, où leur situation à long terme reste problématique, tandis que les autorités bangladaises ont récemment enjoint aux ONG internationales à vocation humanitaire, qui fournissent des services de base en matière d'alimentation et de santé aux réfugiés non enregistrés ainsi qu'à la population locale dans le district de Cox's Bazar, de suspendre leurs activités, et s'emploieraient maintenant à refouler les Rohingya demandeu ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. whereas in the face of persistent persecution an estimated 1 million Rohingyas have fled to neighbouring countries over the years; whereas 300 000 have fled to Bangladesh alone, in which country their long-term situation remains unresolved, while the Bangladeshi authorities have recently instructed the international humanitarian NGOs which provide basic heath and nutrition services to unregistered refugees as well as to the local population in Cox’s Bazar district to suspend ...[+++]

G. considérant que, face aux persécutions persistantes, un million de Rohingya, selon les estimations, se sont réfugiés dans les pays voisins au fil des ans; considérant que 300 000 d'entre eux ont fui vers le Bangladesh, où leur situation à long terme reste problématique, tandis que les autorités bangladaises ont récemment enjoint aux ONG internationales à vocation humanitaire, qui fournissent des services de base en matière d'alimentation et de santé aux réfugiés non enregistrés ainsi qu'à la population locale dans le district de Cox's Bazar, de suspendre leurs activités, et s'emploieraient maintenant à refouler les Rohingya demandeur ...[+++]


So you're basically pushing it in a particular direction using its internal machinery, as opposed to the products out there right now, into which what I would call an alien gene has been dropped.

C'est dire qu'on force les choses dans une direction en utilisant la machinerie interne, par opposition aux produits qui sont actuellement sur le marché, dans lesquels un gène étranger, si je puis dire, a été introduit.


The objectives of Basic Regulation (EC) No 216/2008 provide for the recognition of and equivalent rating of licences for which it is judged unnecessary to wait for hypothetical agreements that have been pushed back to 2014.

Les objectifs du texte de régulation de base 216/2008 permettent de prévoir une reconnaissance et une équivalence des licences pour lesquels on ne voit pas l’intérêt d’attendre d’hypothétiques accords repoussés à 2014.


In British Columbia we've seen this push for standardization result in our meat inspection regulation, which basically has put a tremendous hardship on local, small producers, because they now are no longer able to kill on the farm and sell.

En Colombie-Britannique, nous avons assisté à un mouvement dans le sens de la normalisation de nos règlements d'inspection des viandes, phénomène qui a occasionné énormément de difficultés aux petits producteurs locaux parce qu'ils ne sont plus en mesure, désormais, de faire l'abattage à la ferme et de vendre eux-mêmes leur viande.


(PT) After Sarkozy pulled the wool over his people’s eyes, stating that he would respect the will expressed in the referendum carried out in 2005 – which rejected the ‘European Constitution’–, at the same time as pushing ahead with the ‘mini-Treaty’, which basically rehashed the content of the rejected Treaty, presenting it in another form and avoiding a further referendum, he now finds himself in charge of the process kick-start ...[+++]

– (PT) Après avoir dupé son peuple en déclarant qu'il respecterait la volonté exprimée lors du référendum organisé en 2005 – qui a rejeté la «Constitution européenne» –, tout en persévérant en proposant un «mini-traité» reprenant fondamentalement le contenu du traité rejeté, mais en le présentant sous une forme différente afin d'éviter un nouveau référendum, Sarkozy se trouve à présent en charge du processus lancé par Angela Merkel, c'est-à-dire chargé de chercher une fois de plus à imposer le traité fédéraliste, néolibéral et militariste qui a déjà été rejeté trois fois.


Mr. McConaghy: I would agree with you that in my experience working with the RCMP and the justice ministry, et cetera, one of the key things I have been pushing for in the partnerships is to have a vetting process whereby law enforcement can vet which NGOs are appropriate and which are not and basically have a system whereby they can assess that so they know who to trust.

M. McConaghy : Je serais d'accord avec vous pour dire que, selon mon expérience avec la GRC et le ministère de la Justice notamment, l'une des choses que je prône est une procédure de filtrage des partenariats, où les services policiers vérifient les ONG, donc un système leur permettant de déterminer lesquelles sont dignes de confiance.




D'autres ont cherché : which basically pushed     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which basically pushed' ->

Date index: 2024-02-06
w